| No idea, it's been a long time. | Понятия не имею, это было так давно. |
| Their fates were sealed a long time ago. | Их судьбы были предрешены уже давно. |
| Not long ago, I met with Peña and asked how he managed it all. | Не так давно я встретился с Пеньей и спросил, как ему это удалось. |
| I've been around a long time, Stefan. | Я давно уже живу, Стефан. |
| You've been like two peas in a pod for a long time. | Вы уже давно как две горошинки в одном стручке. |
| I know it's been a long time but... | Я знаю, что это было давно, но... |
| No, it was a long time ago, but thanks anyway. | Это было давно, но всё равно спасибо. |
| What I should have done a long time ago. | Того, что должен был давно сделать. |
| And he said it such a long time ago. | И сказано это было так давно. |
| Which, from a feminist perspective, was long overdue. | Что, с феминистской точки зрения, давно пора было сделать. |
| The Ancients evolved from a human race long ago. | Древние развились из человеческого рода давно. |
| Trains haven't run to Pripyat for a long time. | А на Припять поезда давно не ходят. |
| I should warn you, it's been a long time between dances. | Должна вас предупредить, я давно не танцевала. |
| It hasn't been long since I've returned from America. | Не так давно я вернулся из Америки. |
| They've waited a long time to see a man pull this sword. | Люди давно ждали того, кто вытащит этот меч. |
| I long suspected that Mr. MacCorieghan held a loftier place within the order. | Я давно подозревал что Мистер МакКориган провел более высокое место в пределах порядка. |
| A long time ago, I had a lover. | Когда-то давно я встречался с одним художником. |
| I should have done for him long ago. | Я должен был давно от него избавиться. |
| Not long ago, I enthusiastically recorded his first steps. | Не так давно я записала на плёнку его первые шаги. |
| The gate system was built by an older race, long since disappeared. | Система врат была построена намного древней расой уже и уже давно исчезнувшей. |
| The ancients moved on from our region of space long ago. | Древние ушли из нашего района космоса очень давно. |
| He's been out of the house a long time. | Он ушел из дома уже довольно давно. |
| I stopped listening to doctors a long time ago. | И перестала слушать докторов уже давно. |
| That was a long time ago, Diarmuid. | Это было очень давно, Диармуд. |
| Not long ago, he shot Charles Magnussen in the face. | Не так давно он застрелил Чарльза Магнусена. |