Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Long - Давно"

Примеры: Long - Давно
Well, my family stopped trying a long time ago, and now we're not even a family anymore. Моя семья давно перестала стараться, и теперь семьи вообще нет.
Neighbors say they haven't seen anybody in a long time. Соседи говорят, что давно уже здесь никого не видели.
You helped me feel something I have not felt in a long time. Ты помог мне ощутить то, что я не чувствовал уже давно.
I should have done this a long... Я давно должен был сделать это...
We could have fixed this a long time ago. Мог бы позвонить - давно бы уже всё уладили.
They're long gone, and they've dumped this whole thing right in your lap. Они давно ушли, а все проблемы бросили прямо к твоим ногам.
He got his ghetto pass a long time ago. Он уже давно получил свой пропуск в гетто.
Red john's long gone, anyway. Красный Джон все равно давно ушел.
I should've stopped it long ago. Я должен был давно это прекратить.
You've been doing this a long time. Ты уже не давно это проворачиваешь.
Wudang should have gotten rid of you long ago. Школа Уданя должна была давно от тебя избавиться.
This was a long time ago if you remember. Это было давно - я тебя учил,...
You have long been a thorn in my side. Вы уже давно бельмом на моей стороне.
I was infected a long time ago, too, Jonathan. Я был инфицирован тоже давно, Джонатан.
Well, that was taken a very long time ago. Этот снимок был сделан очень давно.
You have long since earned their respect and admiration, just in case you were wondering. Ты уже давно заслужил их уважение и восхищение, если тебе это еще неизвестно.
Not long after we all left the church. Не так давно, как мы все покинули церковь.
But we both know that he left us a long time ago. Но мы оба знаем, что он покинул нас уже давно.
Neighbor saw a fistfight between Peter and somebody named Noah not long ago right on the front lawn. Сосед видел драку между Питером и кем-то по имени Ноа не так давно прямо на лужайке перед домом.
'For a long time... 'but most especially now. Довольно давно... но сейчас особенно.
He's very busy and hasn't been home in a long time. Он очень занят и давно сюда не заглядывал.
You haven't seen her in a long time. Ты давно с ней не виделся.
I know it's been a long time. Я знаю, это было давно.
Our races united by a history long forgotten and a future we shall face together. Наш род и род человеческий объединились в давно забытом прошлом, но будущее мы встретим вместе.
It's been a long time since I've enjoyed the company of such an adorable child. Как же давно я не наслаждалась обществом такого прелестного ребенка.