Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Long - Давно"

Примеры: Long - Давно
So have you known the restons a long time? Давно ли вы знаете семью Рестон?
I've been... watching you for a long time. Вы... уже давно мне нравитесь.
Have you known Miss Ives for long? Давно вы знакомы с мисс Айвз?
I've been dreaming about a place like Beenie Morrison's old place for a long time, and then I found it. Я давно мечтал о таком доме, как у Бени Моррисона, и вот нашел его.
So... you guys been working for The Golden Fang long? Вы давно работаете на Золотой клык?
I hadn't played in a long time and I was having fun and... Я давно не играл, было так весело и...
I reconstruct this room the way it must have been... a long time ago. Я восстановлю эту комнату в прежний вид, какой она была... Давно.
humanistic and universal... has already long ago I come here to look on you. Гуманистические и универсальные... Я уже давно прихожу сюда смотреть на Вас.
I've been looking for it for a long time. Я очень давно искал эту книгу.
I gave up gambling a long time ago. Я давно уже не играю на деньги.
That's him who took over Yau Ma Tei long time ago. Это он, когда-то давно, начал управлять Яу Ма Тей.
Can I just ask you, have you lived here long? Могу я спросить, давно Вы здесь живете?
I know it's been a long time, Helen, but really, honestly, you murdered us. Хелен, я знаю, что это было давно, но если честно, ты убила нас.
You haven't had to talk for a long time. У тебя не было возможности поговорить очень давно
You know, I think this is the most happy I have been about work in a long time. Знаешь, я не была так счастлива от того, над чем работаю, уже очень давно.
I think they're looking for me in connection to something that happened a long time ago. Думаю, они ищут меня в связи с тем, что случилось очень давно.
I promised myself a long time ago never to have a heart-to-heart in the back of a gray van. Давным давно, я пообещал себе никогда не вести откровенных разговоров в кузове серого фургона.
Well, I haven't been out on a date in a long time. Я уже очень давно не была на свидании.
I haven't been up here since... well, in a long time. Я не была здесь с... ну, довольно давно.
I didn't know you'd been together that long. Не знала, что вы так давно знакомы.
This has been a dream for me for a long time. Я мечтал об этом уже очень давно.
We're not long married, and it's still quite a mouthful for an American. Мы не так давно женаты, а американцам трудно это выговорить.
The thing is, they've been expecting a new book from me for a long time. Дело в том, что они уже давно ждут новой книги от меня.
I've been on the waiting list for a long time. Я уже давно стою в очереди.
So you been in San Francisco long? Так... ты давно живешь в Сан-Франциско?