| We haven't spoken about him for a long time... | Давно мы о нём не говорили. |
| It's just that I haven't seen you for a long time. | Просто я тебя давно не видел. |
| Not a long time ago that you are ours. | Вы среди нас не очень давно, лейтенант. |
| I should have done this a long time ago. | Мне давно надо было это сделать. |
| He's not had the job long. | У него так давно не было работы. |
| I mean, all that she could find there... I have long been erased. | Понимаешь, все, что она могла там найти... я уже давно стер. |
| I smstion has long been the name of not writing. | Я в смс-ках давно уже имя не пишу. |
| I should've stopped this a long time ago. | Я должен был остановить это давно. |
| It was a long while ago. | О, это было уже давно. |
| No, but she pushed away from me a long time ago. | Нет, она уже давно от меня отвернулась. |
| Whoever did this has probably been unhappy a long time. | Тот, кто сделал это, видимо, был несчастен, и довольно давно. |
| This church has not seen worship for a long while. | В этой церкви давно уже никто не молился. |
| Not long ago, I had another life. | Не так давно у меня была другая жизнь. |
| Rachel hasn't wanted this much intimacy in a long time. | Рейчел не испытывала такого желания уже давно. |
| Look, everybody knows... that the mob has been controlling these guys since as long as I can remember. | Послушайте, все знают что мафия давно контролирует этих ребят. |
| It seems a long time ago, I tried to make you understand this man. | Кажется, я когда-то давно пытался вам его объяснить. |
| I had an idea like that once... a long time ago. | Знаете, у меня однажды появилась одна идея наподобие этой... это было давно, правда. |
| A little more than a friend - a long time ago. | Немного больше чем друг - давным давно. |
| I heard he was released a long time ago. | Я слышал, что его давно выпустили. |
| We made a commitment long ago. | Мы взяли на себя обязательство давно. |
| I have been long steeled in all the cardinal virtues. | Я давно укрепился во всех главных добродетелях. |
| I've been ready for this for such a long time. | Я был готов к этому уже так давно. |
| If this were a door, my father would have opened it long ago. | Будь это дверь, мой отец давно бы открыл ее. |
| I have long told you, Kate. | Я же давно тебе говорила, Кейт. |
| I know it was a long time ago. | Это было давно, я знаю. |