Not long after giving birth to me. |
Давно, почти сразу после моего рождения. |
The money from your late husband's insurance policy - long gone. |
Деньги от страховки вашего покойного мужа давно кончились. |
You've known me a long time, Frank. |
Ты меня давно знаешь, Фрэнк. |
You know... the war ended long ago for me. |
Для меня эта война давно закончилась. |
I thought I'd buried long ago. |
Я думал, что я давно похоронен. |
I do. Dad had you figured long ago. |
Я. Отец давно тебя раскусил. |
Yes... I lived house a long time. |
Да... Я живу дома давно. |
Look, Karla... Many of us could have left Guellen long ago. |
Послушайте, Карла, многие из нас давно могли уехать из Геллена. |
I should have caught on a long time ago. |
Я давно должен был понять это. |
I've been hunting the owner of this sword for a very long time. |
Я охочусь за хозяином этого меча уже очень давно. |
Look, Magnum. 'Nam was a long time ago. |
Послушай, Магнум. Вьетнам был давно. |
A long time ago, my brother. |
Давно не виделись, брат мой. |
It was long ago that I went mushrooming with Father. |
Я уже очень давно не ходила с отцом за грибами. |
Have you been living here long? |
Вали отсюда, блохастый. Ты давно живешь в этом доме? |
Chaz, you been here a long time. |
Чаз, ты здесь уже давно. |
Hasn't been spoken a long time, so no one really knows the correct pronunciation. |
Его не произносили очень давно, поэтому никто толком не знает правильного произношения. |
Here, in Washington, a long time ago. |
Здесь, в Вашингтоне, давным давно. |
I saw a man once, a long time ago, when he was beginning to change. |
Однажды я видел человека, очень давно, когда он только начал изменяться. |
They lost all that a long time ago. |
Всё это они растеряли очень давно. |
Josh, this detective has been investigating your family a long time. |
Эта детектив уже давно занимается вашей семьей. |
As you know, we've been long looking for a good-sounding and suitable name for our team. |
Как вы знаете, мы давно ищем хорошо звучащее и подходящее название для нашей команды. |
It's been a long time since I talked to anyone like this. |
Это было давно так как я разговаривал с кем-то вроде этого. |
That war was a long time ago. |
Эта война уже давно в прошлом. |
She's long since married, she's now Katherine Woodward. |
Она давно замужем, и теперь она Кэтрин Вудворд. |
Our land and our families should've united a long time ago. |
Давно надо было объединить наши земли и наши семьи. |