| Not long after giving birth to me. | Давно, почти сразу после моего рождения. |
| The money from your late husband's insurance policy - long gone. | Деньги от страховки вашего покойного мужа давно кончились. |
| You've known me a long time, Frank. | Ты меня давно знаешь, Фрэнк. |
| You know... the war ended long ago for me. | Для меня эта война давно закончилась. |
| I thought I'd buried long ago. | Я думал, что я давно похоронен. |
| I do. Dad had you figured long ago. | Я. Отец давно тебя раскусил. |
| Yes... I lived house a long time. | Да... Я живу дома давно. |
| Look, Karla... Many of us could have left Guellen long ago. | Послушайте, Карла, многие из нас давно могли уехать из Геллена. |
| I should have caught on a long time ago. | Я давно должен был понять это. |
| I've been hunting the owner of this sword for a very long time. | Я охочусь за хозяином этого меча уже очень давно. |
| Look, Magnum. 'Nam was a long time ago. | Послушай, Магнум. Вьетнам был давно. |
| A long time ago, my brother. | Давно не виделись, брат мой. |
| It was long ago that I went mushrooming with Father. | Я уже очень давно не ходила с отцом за грибами. |
| Have you been living here long? | Вали отсюда, блохастый. Ты давно живешь в этом доме? |
| Chaz, you been here a long time. | Чаз, ты здесь уже давно. |
| Hasn't been spoken a long time, so no one really knows the correct pronunciation. | Его не произносили очень давно, поэтому никто толком не знает правильного произношения. |
| Here, in Washington, a long time ago. | Здесь, в Вашингтоне, давным давно. |
| I saw a man once, a long time ago, when he was beginning to change. | Однажды я видел человека, очень давно, когда он только начал изменяться. |
| They lost all that a long time ago. | Всё это они растеряли очень давно. |
| Josh, this detective has been investigating your family a long time. | Эта детектив уже давно занимается вашей семьей. |
| As you know, we've been long looking for a good-sounding and suitable name for our team. | Как вы знаете, мы давно ищем хорошо звучащее и подходящее название для нашей команды. |
| It's been a long time since I talked to anyone like this. | Это было давно так как я разговаривал с кем-то вроде этого. |
| That war was a long time ago. | Эта война уже давно в прошлом. |
| She's long since married, she's now Katherine Woodward. | Она давно замужем, и теперь она Кэтрин Вудворд. |
| Our land and our families should've united a long time ago. | Давно надо было объединить наши земли и наши семьи. |