Humanity is going to be long gone by then. |
Человечество к тому времени давно вымрет. |
I have been holding back my power for a long time. |
Я сдерживаю свою силу очень давно. |
We have been searching for your father, Hohenheim, for a long time. |
Мы уже довольно давно разыскиваем вашего отца, Хоэнхайма. |
I can't see you being a foot soldier for long, Alan. |
Давно не видел тебя в строю, Алан. |
That flight hadn't been delayed more than 5 hours in a long time. |
Уже давно рейсы не задерживали больше пяти часов. |
Or at least looked for you for a long time. |
Или что я давно искала вас и наконец нашла. |
Anything that could hurt us is long dead and gone, brother. |
Все, что могло нам навредить, давно мертво, братишка. |
I know him very long time. |
Я его знаю уже очень давно. |
! A long time ago, there were people who tried to control that power. |
Давно, были люди, которые попытались управлять этой энергией. |
The business of his faith, was long ended. |
Дело его веры, давно закончилось. |
A man we'd long admired. |
Человека, которым мы давно восхищались. |
Some even believed he had long ago taken the journey to the other side. |
Некоторые даже полагали, что он уже давно отправился в мир иной. |
Scientists have long been on this topic Do not argue. |
Учёные уже давно на эту тему не спорят. |
I know I should've asked you this a long time ago, Michael. |
Знаю, я давно должна была тебя спросить, Майкл. |
I waited a long time to meet you. |
Я очень давно хотел с тобой познакомиться. |
They long ago stopped earning interest, so it's about parking money, not earning. |
Ими давно перестали интересоваться, Они для хранения денег, на них не заработаешь. |
This has been a long time coming, and it's going to get a lot worse. |
Это уже давно назревало и будет становиться еще хуже. |
As I should've done long ago. |
Как мне и следовало сделать очень давно. |
I left that life a long time ago, John. |
Я оставил ту жизнь позади очень давно, Джон. |
He's been talking about taking that journey for a long time. |
Он говорил об этой поездке уже очень давно. |
I've been out of the game a long time. |
Я не занимаюсь этим бизнесом уже давно. |
Only, it's been a long while since we enlisted out of this classroom. |
Только, это было так давно когда мы оставили этот класс. |
So we've been talking about this for a long time. |
Так что мы об этом говорим уже довольно давно. |
Many would've stopped a long time ago. |
Да большинство бы давно перестали ей помогать. |
You've had a crush on her for a long time. |
Ты давно уже по ней сохнешь. |