If he had, it would've been a long time ago. |
Если бы и помогал, то давным давно. |
The caravan is probably long gone by now, and we're miles from the docks. |
Отряд, наверное, уже давно отправился в путь, а мы в милях от доков. |
I know Patty hasn't been with us long, but what a blessing she's turned out to be, Miss Lane. |
Я знаю, что Патти не так давно с нами, но каким благословением она оказалась, мисс Лэйн. |
Actually, I've wanted to tell you something for a long time, but I guess I wasn't ready. |
Вообще-то я давно хотела тебе кое-что сказать, но, думаю, была не готова. |
Have you been in Oxford long? |
А вы давно живете в Оксфорде? |
I'd have quit long ago if it hadn't been forjust one thing. |
Я бы давно ушел, если бы не задержался. |
I think we took heaven off the table a long time ago, Mozzie. |
Я думаю, нам уже давно пора забыть о рае, Моз. |
That was a long time ago, okay? |
Это было давно, вы же понимаете? |
If doing so, as kleishsya to me, would have long since passed. |
Если бы занимался так, как клеишься ко мне, давно бы сдал. |
Even if Sir Henry buried his treasure there, someone has found it long time ago. |
Если даже сэр Генри и закопал там свои богатства, их давно уже кто-то прибрал к своим рукам. |
In fact, I think I've been looking for you for a very long time. |
И мне кажется, что я уже очень давно вас ищу. |
I have been here long enough to know what happens when even the hint of an accusation like this gets hurled at an operative. |
Я здесь работаю достаточно давно, чтобы знать, что происходит, еще до того, как подобные обвинения швыряют в лицо оперативника. |
Goal! It's been long that we do not see such a teamwork. |
Давно мы не видели такой слаженной и стремительной игры. |
I should've jumped ship a long time ago, and I didn't. |
Мне давно следовало это бросить, а я не бросил. |
I tried to introduce you to her for a long time, but I knew you wouldn't have it. |
Я давно пытался ее тебе представить, но знал что ты этого не допустишь. |
Been a long time since I used a scalpel on anything but a pencil. |
Давно я не держал в руке что-то, кроме карандаша. |
Out thing ended a long time ago, but it didn't work for longer still. |
У нас всё давно закончилось, но ещё важнее то, что просто не работает. |
It was just a long time ago and I don't want to talk about it. |
Это было давно и я не хочу об этом говорить. |
And that is something the Abbot knew... a long time ago. |
Когда-то давно и аббат знал об этом. |
I used to live there... a long time ago. |
Я там жил... очень давно. |
I used to be one of them a long time ago. |
Когда-то очень давно я была одной из них. |
Maybe he could've handled it back in the day, but that was a long time ago. |
Возможно когда-то он мог позаботиться о себе, но это было очень давно. |
I've wanted you to say that, Chris, for a long time. |
Я давно ждала, когда ты скажешь подобные слова. |
We've been hanging around Axis ports for a long time, and we've seen what they do. |
Вокруг уже давно вооружаются страны оси. и мы видели, к чему это приводит. |
If I were him, I would've gone out with her a long time ago. |
На его месте, я бы давно стал с ней встречаться. |