Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Long - Давно"

Примеры: Long - Давно
And one of the things that we learned confirmed what the scientists have long told us. И одна из вещей, которые мы узнали, подтвердила то, о чём нам давно говорили учёные.
You didn't come to the dancing class for a long time. Ты уже давно не ходишь на уроки танцев.
I've been punishing myself for many things for a long time, Irene. Я мучаюсь из-за многих вещей уже очень давно, Ирене.
Stay long in this horrible climate. Вы уже довольно давно живете здесь, мисс Хейл.
But surely it was a long time ago. Однако, все это произошло так давно.
There was another part I once played long ago. Была еще одна роль, которую я играл очень давно.
They still do what they've done for ages, their enemies long gone. Сейчас они продолжают жить и заниматься тем, чем занимались веками, а их враги уже давно вымерли.
It wasn't all that long ago. Это было не так уж давно.
He hasn't given interviews for a long time and never gives autographs. Он уже давно не дает никаких интервью и никогда не давал автографов.
You've been reading about him for a long time. Ты уже давно читаешь о нем.
He's had that coming a long time. Он давно напрашивался, сами знаете.
I have no son... I disowned him long ago. У меня нет сына... я давно отказалась от него.
It was over a long time ago. Между нами давно уже всё кончено.
And the guns are long gone, you can bet your life on that. А оружие давно ушло, вы можете поставить на это свою голову.
But that must have been a long time ago. Хотя, и она наверняка давно исчезла.
You're the only one that I trust to give the time drive a long overdue tune up. Вы - единственный, кому я доверяю отрегулировать давно просроченный временной привод.
You should have been rendered mute long ago. Тебя давно надо было лишить дара речи.
She gave me the plans Buckingham long ago. Она давно передала нам чертежи Бэкингема.
Sorry, Stewie. I abandoned my quest for world domination long ago. Извини, Стьюи, но я давно оставил планы мирового господства.
I'm trying to finish this book I started a long time ago. Пытаюсь закончить эту книгу, которую начал очень давно.
I haven't been there in a long time. И не был там очень давно.
I've wanted to say it to you since a long while back. Я хотел сказать тебе это еще очень давно.
I thought you'd retired long ago. Я думал, ты давно уже спишь.
That was a long time ago, Tracy. Это все было так давно, Трейси.
Some of the Minbari have been waiting for it a long time. Некоторые минбарцы ждали ее прихода очень давно.