| This ladder must've fallen a long time ago. | Лестница, должно быть, уже давно упала. |
| I haven't danced with a boy who wasn't seven in a really long time. | Я танцевала с парнем, которому больше семи очень давно. |
| Those insults are long forgotten, Monsieur Marillac. | Это давно в прошлом, месье Марийак. |
| I've been explaining to you since long. | И я твержу тебе об этом давно. |
| She has long ago forgotten, if she was a man or a woman. | Она уже давно забыла, была ли она мужчиной или женщиной. |
| You should have gone to a doctor long ago. | Тебе давно пора обратиться к врачу. |
| Given no other choice, Stingray has resigned himself to deliver the child to her long lost father. | Не имея альтернативы, Стингрей был вынужден доставить ребенка её давно потерянному отцу. |
| All that she could find there... I erased long time ago. | Понимаешь, все, что она могла там найти... я уже давно стер. |
| For a long time already, I do not write name in messages. | Я в смс-ках давно уже имя не пишу. |
| Sorry, but summer is long over. | Извини, но лето давно прошло. |
| Well... A long time ago... an inventor lived in that mansion. | Когда-то... очень давно, в этом особняке жил изобретатель. |
| I have not seen a woman... long time. | Я уже очень давно не видел женщин. |
| He's been with me a long time. | Он со мной уже очень давно. |
| It was shot off long ago in the great battles that were fought here. | О, она была отстрелена очень давно во времена великих войн, что проходили здесь. |
| I haven't worked with S.H.I.E.L.D. in a long while. | Я давно не работал с Щ.И.Том. |
| Scarecrow you all tell me they have long been ripe. | Вы чучелам всё это скажи, они уже давно созрели. |
| A woman, as you know, long wanted in these parts. | Женщина, которую, как вы знаете, в этих краях давно разыскивают. |
| As you know, Director, your team is long overdue for their mandatory psych evaluations. | Как вам известно, директор, ваша команда давно должна была пройти обязательное психологическое оценочное тестирование. |
| It's been a long time, Mr. Secretary. | Это было давно, господин министр. |
| No, he left long ago. | Нет, он уже давно ушёл. |
| Man, it's been a long time. | Как же это было давно, приятель. |
| Something that happened a long time ago. | За то, что произошло очень давно. |
| Professor Choi, long time no see. | Профессор Чхве, давно не виделись. |
| We hadn't spoken in a long while. | Мы с ним давно не общались. |
| I knew I should have built a guest house a long time ago. | Я знал, что мне давно надо было построить дом для гостей. |