Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Long - Давно"

Примеры: Long - Давно
And then we got dinner at the restaurant we hadn't been to in a long time. А затем мы пошли поужинать в её любимый ресторан, в котором мы не были довольно давно.
My people decided a long time ago that that was unacceptable, even in the name of scientific progress. Очень давно мой народ пришел к выводу, что это абсолютно недопустимо, даже во имя научного прогресса.
And anyway, it was a long time ago. Да это и случилось очень давно.
You've wanted one of these in the family for a long time. Ты давно хотел, чтобы в нашей семье появился подобный меч.
If he had paid we had come home long ago. Если бы они заплатили деньги - мы все уже давно были бы у себя дома.
I have been at your side for a long time. Я давно уже следую за тобой по пятам.
He burnt his arm badly, not long ago Не так давно сильно обжёг руку.
This type of light bulb has been off the market for a long time. Таких лампочек уже давно нет на рынке.
Because I visit there every week and I haven't seen your mother in a very long time. Я езжу туда каждую неделю... и давно её там не видел.
We've been friends for such a long time. Мы так давно с тобой дружим.
If you really cared about me, you would have made a deal with Stroh a long time ago. Если бы вы правда обо мне беспокоились, то давно бы уже заключили со Стро сделку.
Enclosed, please find something I feel you should've received a long time ago. Прилагаю то, что ты давно должна была получить.
We may not have worked together that long, but you should know by now everything's a test, Michael. Мы не так давно работаем вместе, но ты должен знать, что сейчас всё - тесты, Майкл.
It's what I've wanted for a long time now. Это то, чего я так давно хотела.
Well, it's just you guys have a long history together, and not all of it's good. Ну, вы давно встречаетесь, и не всегда все шло гладко.
That's the way it's been for a long time, Eli. Так происходит уже давно, Илай.
Yousaf, i... I've been doing this a long time. Юсуф, я этим давно занимаюсь.
I should have told you about him a long time ago. Я... давно надо было тебе про него рассказать.
It happened a long time ago. Уже давно, в конце 70-х.
You should've struck out on your own a long time ago, Unless there was some reason to stay. Вам давно пора бы открыть что-то свое, если только нет веских причин, чтобы оставаться.
But obviously that was a long time ago. Но это же было так давно.
That's my second point: it was a long time ago, so it doesn't mean anything. Это моя вторая мысль: это было очень давно, так что это ничего не значит.
He said Dok Go Jin broke up with Kang Se Ri a long time ago. Он утверждает, что Токко Чжин и Кан Сэ Ри уже давно расстались.
It's been a long time coming. Мы очень давно ждали этого момента.
Look, things have been bad between us for a long time, Andre. Слушай, между нами всё непросто уже давно, Андре.