Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Life - Людей"

Примеры: Life - Людей
In "frankenstein," a tortured scientist brings a spark of life to an odd collection of human and animal parts. В "Франкенштейне" измученный ученный вдыхает искру жизни в странный набор частей тел людей и животных.
I've got some pictures here of people who took their own life. У меня есть снимки людей, которые покончили с собой.
The other one is a professional criminal, escaped prison twice, spent half his life on the run avoiding folks like you. Второй профессиональный преступник, два побега из тюрьмы, полжизни скрывается от людей вроде вас.
In our studies, we represent the everyday life of people in this simple scheme. В наших исследованиях мы отобразили повседневную жизнь людей на этой простой схеме.
Lee Cronin: So many people think that life took millions of years to kick in. Ли Кронин: Так много людей думает, что жизни потребовались миллионы лет, чтобы заработать.
That is exactly why you shouldn't waste any more of your life on these people. Именно поэтому... ты больше не должна тратить ни минуты своей жизни на этих людей.
They say... people come into your life for a reason. Говорят у людей в жизни есть предназначение.
Nothing can disturb Liza's life among people indifferent to yesterday's crimes, who even today... Ничто не омрачит её жизнь среди людей, безучастных не только ко вчерашним преступлениям, но и к сегодняшним.
And I hope, Jill, that someday we will find evidence that there is intelligent life among humans on this planet. Джилл, я надеюсь, что однажды мы найдем доказательство наличия разумной жизни среди людей на нашей планете.
I've spent most of my professional life researching media and entertainment and its impact on people's lives. Большую часть своей профессиональной жизни я провела исследуя СМИ и развлечения и их влияние на жизнь людей.
If you go out, you risk sacrificing another life. Отправившись туда, вы рискуете жизнями остальных людей.
I'm simply trying to get a sense of your life and the people in it. Я просто пытаюсь понять вашу жизнь и людей в ней.
She risked her life for those people. Она рисковала своей жизнью для этих людей.
Their crimes cost hundreds of people their life savings... Из-за их преступлений сотни людей потеряли все свои сбережения.
People who personify the same greed that cost her husband his life. Людей, олицетворяющих алчность, которая стоила ее мужу жизни.
All led to enormous corporate losses in dollars, environmental damages, human life. Везде огромные убытки, экологический ущерб, гибель людей.
In recent days I've met more people than in three years of our life. Я за эти дни людей повидал больше, чем за три года нашей жизни.
For some people, small beautiful events is what life is all about. Для некоторых людей маленькие приятные события - смысл всей жизни.
He's held life and death in his hands. Он держит в руках жизни людей.
They want to know who's in your life. Они хотят знать людей, которые тебя окружают.
Kate spent her whole life with those people, it's like she never existed. Кейт провела среди этих людей всю свою жизнь, а её как будто никогда не существовало.
Fairy tales are coming to life and attacking people. Сказки оживают и нападают на людей.
We must heal and give life, not to bury. Мы лечим и спасаем людей, а не хороним.
The three most important people in a man's life are his barber, his butcher, and his lover. Трое самых важных людей в жизни мужчины - его парикмахер, мясник и любимая женщина.
You will sabotage our plan and you will put one of my men's life in danger. Ты помешаешь нашему плану и подвергнешь смертельной опасности одного из моих людей.