Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Life - Людей"

Примеры: Life - Людей
Article 5(3) of the Act recognizes their right to decent work so that they can improve their quality of life. В пункте З статьи 5 указанного закона признается право пожилых людей и пенсионеров на достойный труд, способствующий улучшению качества их жизни.
Food that poses a risk to human life or health may be confiscated, as prescribed by law, pursuant to a decision by the State supervisory authorities. Пищевая продукция, представляющая опасность для жизни и здоровья людей, подлежит изъятию по решению соответствующих органов государственного надзора в порядке, установленном законодательством.
The deliberations made it clear that this need would continue to grow as population demographics changed to reflect longer life expectancies for people worldwide. Обсуждения ясно подтвердили тот факт, что эта необходимость будет по-прежнему усиливаться по мере изменения демографических показателей, связанных с увеличением продолжительности жизни людей во всем мире.
The aim is to engage in evidence-based advocacy to improve the quality of life of people living with HIV. Цель состоит в том, чтобы добиваться повышения качества жизни людей с ВИЧ-инфекцией на основе распространения научных знаний.
In conclusion, we believe that the aim of projects for social change should be to improve human life, with the full participation of people. В заключение мы выражаем свою убежденность в том, что целью проектов, направленных на достижение социальных преобразований, должно быть улучшение жизни людей - при их полноправном участии.
These group or horizontal inequalities are reinforced by lack of voice and power and impede the full and free participation of all persons in civic and political life. Эти группы или горизонтальные виды неравенства укрепляются в результате отсутствия возможностей для выражения своего мнения и полномочий, и они мешают полному и свободному участию всех людей в гражданской и политической жизни.
Turkmen law imposes limits on the use of drugs, implements, mechanisms and physical force that are hazardous to people's life and health. Законодательство Туркменистана определяет границы применения опасных для жизни и здоровья людей препаратов, орудий, механизмов, физической силы.
However, the police can legally intervene in any Assembly when it turns into an unlawful gathering posing threat to public life and property. Вместе с тем полиция может на законных основаниях вмешаться в проведение любого собрания, если оно превращается в незаконное сборище, представляющее собой угрозу жизни и имуществу людей.
Several speakers noted the many lessons that could be drawn from the extraordinary life of Mandela and his unflinching commitment to empowerment of people and interracial harmony. Несколько выступавших отметили те многочисленные уроки, которые можно вывести из замечательной жизни Манделы и его неуклонной приверженности делу борьбы за права людей и межрасовой гармонии.
It is important to recognize the artistic freedoms of all persons when they participate in cultural life or wish to engage in creative activities. Важное значение имеет признание свободы художественного творчества всех людей, когда они участвуют в культурной жизни или хотят заниматься творческой деятельностью.
And potential a life after humans, Roads are no longer barriers В жизни после людей дороги больше не преграждают пути гризли.
the future of cities In a life after people Can be best imagined Будущее городов в жизни без людей можно легче представить заглянув в прошлое.
We believe it's the most important religion in the world because it changes the life of people. Мы верим, что это самая важная в мире религия, потому что она меняет жизнь людей.
He spent his life saving people's lives, some that didn't deserve to live. Он всю жизнь посвятил спасению людей, даже тех кто этого не заслуживал.
I think being without faith is something that's a luxury for people who were fortunate enough to have a fortunate life. Мне кажется, существование без религии это своего рода роскошь, для людей которым повезло иметь счастливую жизнь.
How do you keep secrets from people in your life? Как ты хранишь секреты от близких тебе людей?
Ask most people what they want out of life, Спросите большинство людей, что они ждут от жизни?
How many people dare to live the life they dream of? Сколько людей осмеливаются жить так как они мечтают?
Well, you spend your life pulling rabbits out of hats and sawing people in half, anything seems possible. Когда всю жизнь вытаскиваешь кроликов из шляпы, пилишь на сцене людей, кажется, что возможно все.
I want more out of life than planning parties and making sure other people's lives run smoothly, but for now... Я хочу больше от жизни, чем планирование вечеринок и забота о гладкой жизни других людей, но сейчас...
Well, in my opinion, not enough people have looked their dinner in the eyes and considered the circle of life. По моему мнению, недостаточно много людей смотрели своему ужину в глаза и думали о тщете всего сущего.
I've known people like you my whole life. Nasty, greedy little minds, willing to do whatever it takes to make money. Я знал таких людей, как ты, всю мою жизнь - мерзкие, жадные умишки, готовые пойти на что угодно, чтобы зашибать деньги.
So, that puts him on the short list of important people in your life. То, что это делает его одним из самых важных людей в вашей жизни.
For people like you and me... who've lost their homes... sometimes that's the way life feels. Для таких людей, как мы с тобой... которые потеряли свою родину... иногда жизнь кажется именно такой...
But what you did... was you trapped people into a life that they had no way out of. Но то, что вы сделали... вы просто заманили людей в ту жизнь, из которой у них нет выхода.