Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Life - Людей"

Примеры: Life - Людей
In other words, development is essential to satisfy human needs and improve the quality of human life. Иными словами, развитие необходимо для удовлетворения потребностей людей и улучшения качества их жизни.
We have an impressive raft of legislation designed to promote and vindicate the equality of the individual in many spheres of everyday life. Мы располагаем впечатляющим сводом законодательных актов, призванных содействовать поощрению и защите равенства людей во многих сферах повседневной жизни.
Ongoing courses to prepare young people for family life are organized at civil registry offices in all towns and districts of Uzbekistan. Во всех городах и районах Республики при отделах ЗАГСа организованы постоянно действующие курсы по подготовке молодых людей к созданию семьи.
This can prove counterproductive from the point of view of quality of life of all people everywhere. Это может оказаться контрпродуктивным с точки зрения качества жизни всех людей во всем мире.
Sanitation is critical to maintaining the health, well-being and life of peoples and nature. Поддержание надлежащего санитарного состояния имеет решающее значение для сохранения здоровья, благополучия и жизни людей и природы.
Likewise the provision of services can be discontinued if the person endangers the life or health of other people. Предоставление услуг может быть также прекращено в том случае, если данное лицо создает угрозу для жизни или здоровья других людей.
Protection of the environment is essential for the protection of human life. Защита окружающей среды имеет важнейшее значение для защиты жизни людей.
Peaceful nuclear technology could help achieve the Millennium Development Goals, ensuring sustainable development and a decent life for all. Применение мирной ядерной технологии может способствовать достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, обеспечив устойчивое развитие и достойную жизнь для всех людей.
We owe them our sincere appreciation on behalf of all those who enjoy a better life thanks to their endeavours. Мы обязаны выразить им искреннюю признательность от имени всех тех людей, жизнь которых улучшилась благодаря их усилиям.
The forum should assess the progress made in the restoration and normalization of life in the affected regions and discuss nuclear safety issues. Участники форума оценят прогресс, достигнутый в деле восстановления и нормализации жизни людей в пострадавших районах, и обсудят вопросы ядерной безопасности.
We are profoundly saddened by the loss of life and the destruction of livelihoods and communities. Мы глубоко опечалены гибелью людей и разрушениями хозяйств и общин.
Regrettably, it has also meant the loss of life. К сожалению, она также влечет за собой гибель людей.
For this reason, it can be said that nuclear technology has gained a prominent position in economic life. Поэтому можно говорить о том, что ядерная технология играет видную роль в жизни людей с экономической точки зрения.
The need to develop strategies to draw young people back into purposeful civilian life must be a key priority. Разработка стратегий, направленных на возвращение молодых людей к наполненной смыслом гражданской жизни, должна стать одной из приоритетных задач.
There has been significant destruction and loss of life due to floods in India. Наводнения в Индии также привели к огромным разрушениям и гибели большого числа людей.
Terrorism is one of the most serious threats to the life, welfare and fundamental freedoms of all peoples. Терроризм представляет собой одну из наиболее серьезных угроз жизни, благополучию и основным свободам всех людей.
The increased participation of older persons in economic, political and social life provides for their well-being and benefits their communities. Активизация участия людей пожилого возраста в экономической, политической и социальной жизни позволяет улучшить их материальное положение и идет на пользу всему обществу.
The closure regime affected almost every aspect of daily life. Режим закрытия границ затронул практически все стороны повседневной жизни людей.
For millions of people, it was and still is the difference between life and death. Для миллионов людей она была и остается организацией, от которой зависит их жизнь или смерть.
Security sector reform will make sense only if it brings about concrete improvements in the everyday life of people. Реформа сектора безопасности будет реально успешной только тогда, когда она привнесет конкретные улучшения в повседневную жизнь людей.
What we must do is to foster a life of complete fulfilment for human beings in harmony with nature. Вместо этого мы должны содействовать полнокровной жизни людей в гармонии с природой.
The independent expert considers that this should be done systematically, including examination of accessibility in schools, workplaces and other spheres of life. Независимый эксперт считает, что такой обзор следует проводить систематически, включая обследование доступности туалетов в школах, на рабочих местах и в других местах жизнедеятельности людей.
The main objective should be to ensure meaningful participation of all in public life so as to foster social integration. Основная цель должна заключаться в обеспечении реального участия всех людей в общественной жизни в целях укрепления социальной интеграции.
Most importantly, the Royal Thai Government has been constantly trying to improve the quality of life of these people. И, что самое важное, королевское правительство Таиланда неизменно стремится улучшить условия жизни этих людей.
Several delegations expressed their condolences regarding the loss of life and injuries in the attack in Nigeria. Ряд делегаций выразили соболезнование в связи с гибелью и ранением людей в результате нападения в Нигерии.