Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Life - Людей"

Примеры: Life - Людей
Much is on offer also for adults with disabilities, ranging from workshops and residential homes to village communities where life, work, cultural and social life are integrated. Для взрослых людей с ограниченными возможностями здоровья также имеется целый ряд возможностей, начиная от мастерских и жилых домов до сельских сообществ, в которых обеспечиваются проживание, работа, культурная и социальная жизнь.
The musical life sickly and is not present hopes for recover, and it's not in forces of usual people to help, a musical life it's only a fragment from the general pitiable picture of belorussian life. Музыкальная жизнь чахлая и надежд на выздоровление нету, да и спасти её просто не в силах обычных людей, музыкальная жизнь это всего лишь фрагмент от общей плачевной картины белорусской жизни.
In the eye of the public I have such a successful life too: I am married, have children, and a career, but there is more to real life. В глазах людей, моя жизнь тоже сложилась довольно успешно: женат, дети, успешная карьера. Но это в реальности.
I hope you don't think this is too personal, but I've noticed it's often personal trauma that forces people out of their life and into the hobo life. Не обижайтесь, но я пришёл к выводу, что семейные трагедии заставляют людей променять их обычную жизнь на жизнь на улице.
Verily (formerly Google Life Sciences) is Alphabet Inc.'s research organization devoted to the study of life sciences. Verily (ранее Google Life Sciences) - исследовательская организация в составе Alphabet Inc., осуществляющая медико-технологические исследования и разработки, направленные решения проблем людей, страдающих различными заболеваниями.
UNICEF has also instructed over 100 life skills education trainers, who provided 499 young people with life skills-based education training. ЮНИСЕФ также проинструктировал свыше 100 инструкторов, проводивших учебные занятия, в ходе которых они обучили 499 молодых людей основным необходимым жизненным навыкам.
In all cultures, accumulated life experience can make late life a period of potential enrichment and fruition, even though it is also a time of decline and loss. В условиях всех культур старость - период упадка жизненных сил и ухода из жизни близких людей - благодаря накопленному жизненному опыту также может быть периодом расцвета духовного мира человека и полного раскрытия его творческого потенциала.
Lenny, you're always telling me... bring you street life, real life... that one man's mundane and desperate existence... is another man's Technicolor. Пусть одни люди смотрят на страдания и безысходность других людей, - как в кино.
(Laughter) And I like university professors, but you know, we shouldn't hold them up as the high-water mark of all human achievement. They're just a form of life, another form of life. Я ничего не имею против профессуры, но не стоить думать, что этот класс людей - показатель достижений человечества; они просто особый вид, другая форма жизни, надо сказать странноватая.
The Serbians hope to accomplish their crime by cutting down snippets of human life not noticeable to an increasingly disengaged international community until the entire tree of human life in places like Srebrenica has been eradicated. Сербы надеются завершить свою преступную деятельность путем постепенного уничтожения людей, что незаметно для проявляющего все большую безучастность международного сообщества, до тех пор, пока не будет полностью уничтожено население в таких местах, как Сребреница.
For nationalism the State is not an end in itself, separated from people and life. Для национализма Государство не является оторванным от жизни и людей самоцелью.
We expect people gathered around this table to send a focused message: that innocent life matters. От людей, собравшихся за этим столом, мы ждем, что они выступят с единым посланием о необходимости спасения жизней ни в чем не повинных людей.
The Red Queen is determined to destroy all life on earth. "Красная Королева" вознамерилась стереть людей с лица Земли.
There's a significant threat to civilian life. I have no choice. Существует значительная угроза для жизни людей.
Underground life seems to have drained all the courage out of these people. Жизнь под землёй истощила храбрость этих людей.
The rewards in improved quality of life for all people will make it well worth the effort. Эти усилия окупятся и приведут к повышению качества жизни всех людей.
Join the millions of people who have already chosen to celebrate life, and turn vegetarian today. Присоединяйтесь к миллионам людей, избравших путь празднования жизни, и станьте вегетарианцами сегодня.
We together', aimed at improving the quality of life of patients with hemophilia in Ukraine. Её цель - улучшить качество жизни людей с гемофилией в Украине.
This means asking a person directly about his or her life satisfaction. Это означает прямые опросы людей об их удовлетворенности жизнью.
You'd give your life so they could fly. Вы жертвуете своей жизнью ради спасения людей.
It is witnessed that recently, there has been an increasing number of persons surviving into the advanced stages of life. В последнее время наблюдается увеличение числа людей, доживающих до преклонного возраста.
Open spaces underpin people's quality of life. Об открытых территориях, которые поддерживают качество жизни людей.
Perhaps most dangerously, nuclear weapons threaten the life of everyone on the planet. И, что, может быть, опаснее всего, ядерное оружие угрожает жизни всех людей на планете.
Violent religious and ethnic sectarianism continued to divide communities and impact on daily life. Жестокий религиозный и этнический сепаратизм по-прежнему разделял людей и проявлялся в повседневной жизни.
DuPont is a global company of people who make a difference in everyday life. Дюпон - всемирная компания, объединяющая людей, которые каждый день превносят в жизнь что-то новое.