| You have destroyed all human life on earth. | "вы уничтожили всех людей на Земле." |
| The collective result of these attacks could be a cyber Pearl Harbor, physical destruction and the loss of life, and create a new, profound sense of vulnerability. | Совокупным результатом этих атак может стать кибер Пёрл-Харбор, физическое разрушение и гибель людей, и создание новой, глубокой уязвимости. |
| causing untold loss of life and destroying several major buildings. | в результате чего погибло множество людей и уничтожено несколько крупных зданий. |
| Emma, most people go through life never knowing where their paths will take them, but somehow we always do. | Эмма, большинство людей идут по жизни, не зная, куда их приведет путь, но мы почему-то всегда знаем. |
| No matter what's going on in your life, Oliver, shutting people out is the last thing you should do. | Что бы ни происходило в твоей жизни, Оливер, выбрасывать из нее людей - это последнее, что ты должен делать. |
| the three most important men in your life under one roof. | трое самых важных людей в твоей жизни под одной крыше. |
| I think Watson's life is at stake, as are the lives of 20 other people. | Я полагаю, что на кону жизнь Ватсон и жизни еще двадцати других людей. |
| Focus on yourself, not on negative people trying to get in your life, tell you how to do things. | Думай о себе, не впускай в свою жизнь негативных людей, не давай командовать собой. |
| Nothing else but a human life will do when it comes to human transmutation. | Сотворить человека можно, лишь забрав жизнь у других людей. |
| A fortnight's holiday like any other normal person living a normal life, but it all falls apart. | Две недели отпуска, как у всех нормальных людей, живущих нормальной жизнью, но всё коту под хост. |
| Besides, if anything really important were going on you have people in your life you can talk to about it. | Кроме того, если что-то действительно важное... происходит, ты можешь положится на... окружающих тебя людей, поговорить с ними. |
| What about people in Felicia's life? | Что на счет людей в жизни Фелиции? |
| You give his daughter the one device that brings people back to life! | Дал его дочери устройство, которые возвращает к жизни людей! |
| Like a person could actually just, in the course of their normal life, bump into that many people who make balloon animals. | Как будто человек может по ходу обычной жизни видеть столько людей, делающих шарики в форме животных. |
| I love life and all the people in it! | Я люблю жизнь и всех людей в ней! |
| 'How people's lives entwine together is one of life's mysteries. | Одна из загадок бытия - это то, как причудливо иногда переплетаются судьбы людей. |
| To the people we're helping, it could mean the difference between life and death. | Для людей, которым мы помогаем, эти деньги решают, жить им или умереть. |
| I was very aware of how little Ayn Rand had had in her life from the outside, from other people. | Мне было хорошо известно как мало Айн Рэнд в своей жизни получала от внешнего мира, от других людей. |
| You expect us all to be fascinated with your life, but you never take the smallest interest in other people. | Хочешь, чтобы мы все были неравнодушны к твоей жизни, но ты ведь никогда даже не интересовался жизнью других людей. |
| I wouldn't be happy because it'd be a harder life for him thanks to people like you. | Я не буду счастлив потому что его жизнь будет сложной из-за таких людей, как вы. |
| Mr. Burns, in light of your unbelievable contempt for human life... this court fines you three million dollars. | Мистер Бернс в свете вашего непостижимого презрения к правам других людей, суд штрафует вас на З миллиона долларов. |
| Massive loss of life was also reported as a result of the power struggle in Nangarhar Province in October (see para. 31 above). | Сообщалось также о том, что большое число людей погибло в результате борьбы за власть в провинции Нангархар в октябре (см. пункт 31 выше). |
| Still, Eritrea is determined to make its own small contribution to the betterment of human life in its own corner of the world. | Эритрея по-прежнему преисполнена решимости вносить свой скромный вклад в улучшение жизни людей в своем уголке земного шара. |
| Rapid changes in geological conditions, or the consequences of natural forces such as flooding, can result in major damage and loss of life. | Быстрые изменения в геологических условиях или силы природы, как например наводнения, могут приводить к нанесению значительного ущерба и гибели людей. |
| Loss of life and property had accompanied the disruption of all economic activities, and revenue from the maritime programme had been partly attached by external creditors. | Упадок во всех сферах экономической жизни усугубляется гибелью многих людей и ущербом, нанесенным имуществу, а поступления от осуществления морских программ были отчасти заморожены внешними кредиторами. |