Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Life - Людей"

Примеры: Life - Людей
The scourge of war continues to cause the massive loss of human life and blight entire communities. Войны по-прежнему приводят к гибели огромного числа людей и к уничтожению целых общин.
They deplored the loss of life and suffering of the civilian populations on all sides. Они глубоко сожалеют по поводу гибели людей и страданий гражданского населения с обеих сторон.
Freedom, democracy and human rights should constitute the basic framework of life for every individual. Свобода, демократия и права человека должны быть главной основой жизни для всех людей.
Serious crime on the continent endangers the quality of life, the enforcement of the law and sustaining social development. Серьезные проблемы преступности на континенте ставят под угрозу качество жизни людей, соблюдение закона и устойчивость социального развития.
Major disasters associated with natural hazards have an acute, negative environmental impact that can threaten human life and welfare. Большинство бедствий, обусловленных воздействием опасных природных факторов, оказывают тяжелые отрицательные последствия, создающие угрозу жизни и благополучию людей.
In his writings and poems, Rumi captured the life of ordinary people and spoke of unity and togetherness. В своих трудах и стихах Руми отражал жизнь простых людей и говорил о единстве и духовном единении.
In our region, life is good only for the minority and miserable for the majority. В нашем регионе жизнь хороша лишь для меньшинства, а большинство людей прозябает в нищете.
Tourism has suffered in the region and day-to-day life for many people has been disrupted. Серьезные проблемы переживает индустрия туризма стран региона, и нарушается привычный образ жизни многих людей.
Hostage-taking and abduction are crimes that pose a danger to people's life and health. Опасность для жизни и здоровья людей представляют преступления связанные с захватом в заложники и похищением человека.
It focuses on a wide range of activities aimed at increasing the quality of life of senior citizens. Фонд ведет работу по широкому кругу направлений, связанных с повышением качества жизни пожилых людей.
Goodwill Industries International was established in 1902 to improve the quality of life for people with disabilities and other special needs. «Гудвилл индастриз интернэшнл» была учреждена в 1902 году для повышения качества жизни инвалидов и других людей с особыми потребностями.
International trade and macroeconomic policies should not be allowed to endanger life by contributing to malnutrition. Нельзя допустить, чтобы международная торговля и макроэкономическая политика создавали угрозу для жизни людей, усугубляя проблему недоедания.
Food security is a necessary condition for people's well-being, and it therefore directly affects quality of life. Продовольственная безопасность является необходимым условием благосостояния людей и поэтому непосредственно влияет на качество жизни.
I have been elated by the successes of the United Nations in making life better for countless people. Я радовался успехам Организации Объединенных Наций в деле улучшения положения огромного числа людей.
It was continuing to provide them with the necessities of life and some 1,300 resettled persons had received compensation. Оно продолжает снабжать людей всеми предметами первой необходимости, и уже порядка 1300 переселенных лиц получили компенсацию.
All nations have an obligation to join in firm reaction to this tragic loss of human life and destruction. Все страны обязаны жестко отреагировать на эту трагическую гибель людей и разрушения.
The penalty shall be capital punishment, if the riot leads to loss of life. Если мятеж привел к гибели людей, мерой наказания является смертная казнь .
New Zealand has strongly condemned those responsible for the armed attacks, which caused massive loss of life and destruction. Новая Зеландия решительно осуждает тех, кто несет ответственность за эти вооруженные нападения, повлекшие за собой гибель столь многих людей и колоссальные разрушения.
No words can express our revulsion and sorrow at the senseless loss of life on 11 September. Никакими словами невозможно выразить наше чувство отвращения и глубокого соболезнования в связи с бессмысленной гибелью людей 11 сентября.
The only result of that game was the loss of life and property. Единственный результат этой игры - гибель людей и уничтожение материальных ценностей.
The loss of human life has been enormous and the material destruction is immeasurable. Погибло большое число людей, и нанесен неизмеримый материальный ущерб.
Destruction and the loss of human life must be avoided. Необходимо избежать разрушений и гибели людей.
We are aware that making Eritrea free from this immense threat to life and property is our national responsibility. Мы осознаем, что освобождение Эритреи от этой невероятной угрозы жизням людей и их имуществу является нашей национальной обязанностью.
There should be no further unnecessary loss of life, especially of civilians. Нельзя допустить дальнейшей бессмысленной гибели людей, особенно гражданских лиц.
In closing, I would like to express my sorrow at this tragic loss of life. В заключение я хотел бы выразить сожаление по поводу этой трагической гибели людей.