But you were just a boy who'd never taken a human life. |
Но ты был просто мальчиком, который не убивал людей. |
But tolerable is not good enough when it comes to protecting innocent life. |
Но терпимо - это не достаточно хорошо, когда дело доходит до защиты невинных людей. |
The loss of life is devastating, and millions are rendered homeless. |
Гибель людей является разрушительной, и миллионы людей остаются без крыши над головой. |
He created portraits from life of George Washington, Thomas Jefferson, and others. |
Создал прижизненные портреты президентов Джорджа Вашингтона, Томаса Джефферсона и других великих людей США. |
The only way you can stay in control is by making everybody else's life a misery. |
Для тебя единственный способ держать все в своих руках - это делать других людей несчастными. |
I spent my entire life, Hiding from people who would use me for my power. |
Я всю жизнь скрывалась от людей, чтобы они не могли использовать мою... |
I pay attention to people in all walks of life, all types. |
Я обращаю внимание на людей из всех слоев общества и всех типов. |
Danny's life touched many people and we'll be looking at all those connections. |
Жизнь Дэнни тронула многих людей, и мы проверим все эти связи. |
Here at the clinic I'm among people, life |
Здесь, в клинике, я среди людей, вокруг жизнь |
Of life, of love, and good people. |
Праздник жизни, любви, хороших людей. |
It's about having people in your life that you love and who love you. |
Важное в своей жизни иметь людей. которых любите вы и которые любят вас. |
You've known these people your entire life. |
Они знали этих людей всю свою жизнь. |
But for the world's remaining two billion people, life remains desperate. |
Но для остальных двух миллиардов людей в мире жизнь остается на грани отчаяния. |
With the onset of modernization, millions of people were uprooted from their traditional communities and ways of life. |
С началом модернизации миллионы людей были оторваны от своих традиционных сообществ и уклада жизни. |
It depends upon how you look at the life of the people. |
Всё зависит от того, с какой точки зрения рассматривать жизнь людей. |
Lee Cronin: So many people think that life took millions of years to kick in. |
Ли Кронин: Так много людей думает, что жизни потребовались миллионы лет, чтобы заработать. |
In our studies, we represent the everyday life of people in this simple scheme. |
В наших исследованиях мы отобразили повседневную жизнь людей на этой простой схеме. |
And I hope, Jill, that someday we will find evidence that there is intelligent life among humans on this planet. |
Джилл, я надеюсь, что однажды мы найдем доказательство наличия разумной жизни среди людей на нашей планете. |
36 figure groups reside on the elevation, representing a "circle of life" theme. |
Тридцать шесть скульптурных групп людей располагаются на возвышении вокруг «Монолит» и символизируют «круговорот жизни». |
People's fat has come to life and is walking through the streets. |
Жир из людей ожил и ходит по улицам. |
We regret the loss of innocent life any time we are in battle. |
Мы сожалеем о гибели невинных людей, Всякий раз, когда бываем на войне. |
There's so much life that a little death goes unnoticed. |
Здесь так много людей, что одна смерть не стоит внимания. |
Following your suggestion wouldn't help and would result in a loss of life. |
Следование вашему предложению не поможет нашим целям и приведет к потере людей. |
These are brief events that have a powerful impact on people during those critical times of their life. |
Все это короткие события, оказывающие сильнейшее влияние на людей в наиболее важные моменты их жизни. |
He's always been a hero, ready to give his life to protect his people. |
Он всегда был героем, готовым отдать свои жизнь, чтобы защитить своих людей. |