| I been dodging people like Vega my whole life. | Я скрываюсь от людей вроде Веги всю свою жизнь. |
| I have an acute phobia of people prying into my personal life... | У меня страшнейшая фобия людей, которые лезут в мою жизнь. |
| They wanted me to be abandoned eight thousand, saving his life and the lives of others. | Они хотели, чтобы я отказался от восьмитысячников, сохранив свою жизнь, и жизни других людей. |
| We are now going to introduce people from all endeavors of life. | И сейчас мы представляем людей из всех сфер. |
| Antibiotics did not bring her back to life. | Антибиотики не возвращают людей с того света. |
| I'm not responsible for people's life choices. | Я не отвечаю за жизненный выбор людей. |
| You've earned the respect and the love From all the people in your life. | Ты заслужила уважение и любовь всех людей в твоей жизни. |
| I spent my entire life making other people happy. | Я провел свою жизнь, делая счастливыми других людей. |
| He risked his life for a whole bunch of people he never even met. | Он пожертвовал своей жизнью... ради кучки людей, которых даже не знал. |
| Making life better for people all over the world. | Жизнь людей по всему миру становится лучше. |
| Women create life, men shoot people. | Женщины создают жизнь, мужчины убивают людей. |
| In India, a similar time of warfare and turmoil was also making people question and explore the meaning of life. | В Индии похожее время войны и смятения также заставляло людей задавать вопросы и размышлять над смыслом жизни. |
| It's all about life, love and the power of community. | Это всё во имя жизни, любви общности всех людей. |
| I knew all the people in his life. | Я знала всех людей в его жизни. |
| I have lived enough life to see countless people profiled for their differences. | Я прожила достаточно, чтобы увидеть бесчисленное количество людей, угнетенных за свои различия. |
| Even though you may not want it, she saved your life. | Я мог быть хорошим королём для этих людей также. |
| Look, I am fine with anyone's life choice. | Послушайте, я уважаю выбор других людей. |
| The dead coming back to life, murdering people in their homes. | Мёртвые возвращаются к жизни и убивают людей в их домах. |
| It's a different life here on the coast. | Но и знаешь, жизнь среди этих людей на побережье, это совсем другое дело. |
| We protect the two dominant species of life from one another... humans and abnormals. | Мы защищаем Два доминирующих вида друг от друга: людей и абнормалов. |
| When you meddle in someone's personal life, it's just so... rewarding. | Вмешательство в личные жизни людей... часто... вознаграждается. |
| I know the prospect of a normal life seems remote to people like us, Mr. Reese. | Я знаю, что перспектива нормальной жизни кажется далекой, для таких людей как мы, мистер Риз. |
| I wish I were one of those people... who thrives on the danger of leading a double life. | Как бы я хотел быть одним из тех людей, которые обожают опасность от ведения двойной жизни. |
| I spent my whole life making people pay for shelter. | Всю жизнь заставлял людей платить за жилье. |
| This is the second time you've saved a life. | Вы уже дважды спасали жизнь других людей. |