Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Life - Людей"

Примеры: Life - Людей
The concept of life after death is a superstition... designed to keep people happy with their limited existence in the present. Направленное на то, чтобы сделать счастливее тех людей, существование которых на Земле ограничено.
The people of the Sudan had seen little change in their everyday life since the formation of the Government of National Unity. Внутренних перемещенные лица представляют собой одну из категорий людей, которые перемещаются большими массами.
Since then however, the proportion of weddings has declined significantly and there has been an increase in the number of life companions. Однако с тех пор доля людей, вступающих в брак, значительно сократилась, и возросло число партнеров.
The tiny specks of land in the middle of it are about as remote as life can get for a human being. В его центре располагаются самые удалённые из пригодных для обитания людей крошечные острова.
You had better wake up and understand that there are people who are guiding your life and you don't even know it. Религиозные учения разделили людей и создали куда больше конфликтов, чем любая другая идеология.
The destruction and loss of life that took place spurred the regional States, together with South Africa, to undertake and spearhead a peace initiative. Разрушения и гибель многих людей подстегнули государства региона и Южную Африку к тому, чтобы разработать и начать осуществление мирной инициативы.
For a second time in 18 months, they have been subjected to a disaster with loss of life and livelihoods. Второй раз за 18 месяцев они испытали на себе бедствие, в результате которого много людей погибло или лишилось своих средств к существованию.
We feel sorrow and are ourselves deeply hurt by such tragedies as the recent loss of life in the shooting-down of a United Nations helicopter in Georgia. Мы глубоко опечалены и потрясены такими трагедиями, как недавняя гибель людей в результате обстрела вертолета Организации Объединенных Наций в Грузии.
They'll go through his client list, and ruin his life... such as it is. Полиция решит, что это кто-то из людей Лэнни, они начнут трясти клиентов и уничтожат его.
I'm tying to go faster and deeper in my knowledge of people and life. Я пытаюсь проникнуть дальше в познании людей и мира.
Under this programme, 627,428 elderly adults receive a bimonthly grant to finance their basic needs and improve their quality of life. По линии этой программы 627428 пожилых людей каждые два месяца получают выплаты для удовлетворения насущных потребностей и повышения качества жизни.
It happens, that people sometimes imagine that the theatre means a bohemian way of life. У людей, бывает, складывается впечатление, что театр - это богемная жизнь.
As Commissioner John Dalli pointed out, NCDs reduce people's ability to work while they are still in the prime of life. Как отметил Комиссар Джон Дарли, НИЗ снижают трудоспособность людей в тот период, когда они находятся ещё во цвете лет.
Military combat, violence, assassinations and abductions continue to be reported across the country, exacting a huge toll on human life. Продолжают поступать сообщения о боевых действиях, актах насилия, убийствах и похищениях людей на всей территории страны, которые уносят огромное число жизней.
The Namibian "My Future, My Choice" initiative exposed 100,000 young people to 20 hours of life skills training through peer education. Так, в Намибии в рамках инициативы «Мое будущее - мой выбор» 20-часовой курс подготовки к активной жизни прошли 100000 молодых людей.
One of the main keys to reduce life and health risks is the implementation of early- warning devices in industrial areas. Использование систем раннего предупреждения - одно из основных направлений в предотвращении рисков, связанных с жизнью и здоровьем людей.
The child is found upon consultation with oracles and thoroughly tested for accurate memories of people and objects from his former life. Этого мальчика находят после консультации с оракулом и тщательно экзаменуют, проверяя, помнит ли он людей и предметы из своей предыдущей жизни.
The magazine is equally interesting to those people who have never in their life heard of golf, as well as to its long time fans. Журнал одинаково интересен и для людей, никогда в жизни не видевших гольфа - и для тех, кто давно стал его поклонником.
Tourists will be living in a traditional household and have a chance to see the everyday life of a rural Tajik family. Здесь туристы получат уникальную возможность окунуться в повседневную жизнь местных людей и познакомиться с повседневной жизнью таджикского народа.
This man is honest and faithful presence on earth to imply that the examined life those of others. Как бы то ни было, именно этот человек посвятил себя тому, чтобы влазить в неизученные моменты жизни других людей.
The press office encouraged people to start their own E.L.F. cells, but mandated that their fires not harm any life. Офис Ф.О.З воодушевлял и других людей организовывать свои собственные группы но правилом было то, что в пожары не смеют навредить ни одной жизни.
In general, older age groups, both men and women, suffered the largest losses of potential years of life. В целом показатель ОКПЛЖ выше всего для людей - как мужчин, так и женщин - пожилого возраста.
There is no requirement for purposes of terrorism... that you physically endanger another person's life. Но не ни одного упоминания о том, что терроризм также может представлять угрозу психике других людей.
Modern service and old traditional village life are combined to form excellent conditions for exciting and comfortable vacations. Мы видели как мирные времена так и жестокие побоища. История сформировала из жителей уезда людей, понимающих соседей.
Their names speak for themselves; their jokes go public and live a life of their own. Удивительные мелодии, зародившиеся в Новом Орлеане около века назад, до сих пор трогают сердца миллионов людей по всему миру.