Примеры в контексте "Just - Уже"

Примеры: Just - Уже
No. No, they were just sitting here when I got here. Нет, они уже лежали здесь, когда я пришёл.
I've been watching you over the last two months just flip-flop, back and forth. Пусть я за это снова огребу, я за тобой уже два месяца наблюдаю, как ты колеблешься туда-сюда.
She said he still wasn't here, and Mr. Yuen has just arrived. Говорит, его ещё нет, а мистер Вэн уже приехал.
I don't know, I guess I've just been doin' it for a while. Я не знаю, просто уже делаю это какое-то время.
We just rolled up, and it was being picked apart. Она уже была взломана, когда мы подъехали.
Yes, it's just that we kind of already made plans with Ross. Да, просто похоже, что у нас уже есть планы с Россом.
Phoebe, would you just tell me? Фиби, может, скажешь уже?
I've had my eye on your for months... just waiting for you to figure out that bomb. Я положил на тебя глаз уже давно... просто ждал, когда ты доделаешь эту бомбу.
The things he has foretold have come to pass just as they were ordained by the Raven King himself and now, his words have changed. То, что он предсказал, уже пришел точно, как они были рукоположены по Ворон сам король и сейчас, его слова изменили.
I keep on saying it to you, and you just don't get it. Я вам уже сбился повторять, но до вас всё не доходит.
Well, just that I heard you'd been married twice before. Только то, что я слышала, что вы были уже замужем дважды.
I think we've had just about enough of you, Stinkpot. Думаю, ты меня уже достала, вонючка.
Would love to invite you, it's just that the guest list is closed. Я бы вас пригласил, но мест уже нет.
Now, we played a lot of Purge games tonight, and we have just one more. Так, мы уже поиграли в разные игры Судной ночи, и осталась последняя.
I'm running late, and you're here to play with Zola, but I will be back just as soon as I can. Я уже опаздываю, а ты поиграешь тут с Золой, и я вернусь сразу, как смогу.
Matter of fact, I just had one. На самом деле, я уже одно получила.
Well, I had just married my third husband. Ну, у меня это уже третий брак.
And I... I just talked to Marisol, and she has a lead on a job for me. И я уже поговорила с Марисоль, у нее вариант для меня.
Yes one moment, we're just in the middle of... Он не через минуту начнёт плакать, он уже плачет.
Absolutely. I think they're just arrived... Думаю, что они уже доставлены.
It's me. I know it's late, but, well, I was really just calling to thank you again for the photographs. Я знаю, что уже поздно, но, я просто позвонила снова поблагодарить тебя за фотографии.
Because just for once, when people ask, I want to say, yes, we're all booked up for the summer. Потому что хотя бы раз, когда меня спрашивают, я хочу ответить: "Да, мы уже забронировали кое-что на лето".
like Gina, she was just leaving. как Джина, она уже уходит...
And just when you think you've figured it out, something changes. И только когда ты думаешь, что все уже знаешь Случается что то новое.
So just give me the answer, and then I'll say sh... Дай мне ответ, а я уже скажу...