Примеры в контексте "Just - Уже"

Примеры: Just - Уже
Am I rescued, or did we just crash into a scrapyard? Я уже спасена или мы просто попали на свалку?
'Cause given everything you've already done, it would've been easy to hire someone to slip into that party and just make it go away. Так как, учитывая все, что вы уже сделали, было бы проще нанять кого-нибудь, чтобы тот проник на вечеринку и сделал так, чтобы все проблемы исчезли.
He said there was a flash of light, just like you saw, but when the bell crashed, Karen was already gone. Сказал, что была вспышка света - Похожая на те, что вы видели. А когда колокол рухнул на Карен, она уже исчезла.
So just so you're prepared, whoever else is in there could be a zombie by now. Так что будьте готовы, что кто бы там ни был, возможно они уже зомби.
Well, I think you're an attractive man, but I just don't look at guys at least I haven't in a really long time. Ну, я считаю тебя привлекательным мужчинкой, но просто я вообще не смотрю на парней в таком свете... ну или во всяком случае не смотрю уже долгое время.
Ye and he couldn't just let 'em die when the food and water runs out, because that's nature controlling them and not him. И он не мог просто позволить им умереть, когда закончатся вода и еда, потому что тогда уже природа бы распоряжалась ими, а не он.
I guess I just feel like if you really cared about me, you probably would have read it already. Наверное, мне кажется, что если бы я тебе действительно нравилась, ты бы его уже прочитал бы.
Now we just have to blame it on something that's in every household... something that people are a little bit afraid of already. Теперь нам нужно просто обвинить в этом что-то что есть в каждом доме... что-то, чего люди уже немного боятся.
I have relieved myself of all weapons, and just as you have instructed, I am ready to step outside, with my hands raised above my head. Я уже избавился от оружия, и, как вы и сказали, я готов выйти наружу, с руками над головой.
At last it seems that they're ready for their journey and they're only just in time, for a few miles from the coast the ice is already splitting. Наконец, кажется, что они готовы к своему путешествию и они вовремя, на расстоянии нескольких миль от побережья лед уже разбивает.
I know, I know, but Morgan just ran inside, and he's in trouble. Знаю, знаю, но Морган уже помчался туда, он в опасности.
I'm a democratic socialist, which means that the function of government is to represent middle income and working people rather than just the wealthy and the powerful. Я демократический социалист, что означает, что функция правительства защищать интересы рабочего класса, людей со средним доходом, а уже потом - богатых и обладающих властью.
I just wanted to tell you that you'd better have tons of cash ready for this week's weigh-in, because I am swimming in these jeans. Я просто хотела вам сказать, что вам стоит подготовить кучу налички на этой неделе нашего взвешивания, потому что я уже тону в этих джинсах.
Now, you follow those rules, do as I say, you could be just like Nick. Теперь, следуй моим правилам, как я уже сказал. ты просто должен быть таким же, как Ник.
You get to a point where your friends, they aren't just your friends anymore. Ты уже в том возрасте, когда твои друзья, они больше не просто друзья.
Ilana, will you just come on and sit back here? Илана, завязывай уже и садись с нами.
I mean, like, she's got to be at least 81, just let it go. В смысле, ну, ей уже должно быть как минимум 81, просто дайте ей уйти.
I'm sick of this, you're just a liar! Хватит уже, ты простой врун!
And then nobody believed it anymore, just like I don't believe anymore that Berndt Hanover exists. И теперь уже никто в это не верит, также как и я теперь не верю, что Берндт Гановер существует.
Now, the question is whether the police are just covering all the angles or whether they've picked up on something. Итак, вопрос в том, просто шарит ли полиция по всем углам или они уже откопали что-то.
You know, I've had this dress for a long time. It's just I haven't worn it yet, so... that's why the tag was still on. Знаешь, это платье у меня уже давно и я его просто еще не надевала и вот забыла про ценник.
I mean, didn't you just learn how it works, Я имею в виду, вы уже знайте, как она работает,
She already knew about the AVM, but I just told her about the baby today. Да, о болезни я ей уже сказал, а о беременности - только вчера.
Currently, the servers are in test mode, but everybody may connect: just click Scan button in Join the Game menu and find btanks.media.netive.ru in a list. Пока что они работают в тестовом режиме, но каждый желающий уже может подключиться к ним: просто кликните по кнопке Scan в меню Join the Game и ищите в списке btanks.media.netive.ru.
So, I mentioned earlier, people type ASDFASDF - it needs to be deleted. Cases like that, the administrators just delete it. Как я уже говорил, люди иногда просто пишут ASDFASDF - такое надо удалять. В подобных случаях администратор просто удалит страницу.