| I'm sure the medical examiner is just being thorough, but I will check with her. | Уверена, судмедэксперт уже закончила, но я у нее спрошу. |
| Well, I was just heading' out and... | Ну, я уже уезжал, и... |
| But if they come and you've just walked out... | Но если они придут, а ты уже уйдешь. |
| I hear you just got associate professor. | Я слышал, ты уже доцент. |
| But I'm thinking some people are just born criminals. | Но я думаю, что некоторые люди уже родились преступниками. |
| And I just gave you a plausible explanation for what happened. | А я уже дала вам логичное объяснение тому, что произошло. |
| And this wasn't just a fight now. | И это уже была не просто ссора. |
| No, I was just leaving. | Нет, нет, я уже ухожу. |
| And just a few hours after announcing their engagement Brad and Janet had both tasted forbidden fruit. | С их помолвки прошло всего несколько часов, а они уже оба успели вкусить запретного плода. |
| We just started, and we're already at $500 mil. | Только начали, а уже 500 миллионов. |
| Like I said before, it's just a contingency. | Как я уже говорил, это предосторожность. |
| It just doesn't feel as innocent as it used to. | Просто он уже не так невинен, как прежде. |
| Okay, just say it already so we can get out of here. | Ладно, говори уже и мы пойдем отсюда. |
| Like I said, we're just discussing it at the moment. | Как я уже сказала, мы пока только обсуждаем. |
| Detective, I'm just on my way home. | Детектив, я уже собираюсь домой. |
| I just hope they're getting close. | Я просто надеюсь, что они уже близки. |
| It's just, I tried acting once. | Просто, однажды я уже пробовал играть. |
| I was ready to just shut down. | Я уже готов было все бросить. |
| It just wasn't as much fun after that. | Это было уже не так же весело. |
| You've already offered me more than just this one child. | Ты уже предложила мне больше, чем одного ребенка. |
| You just wrote our wedding vows. | Ты уже придумываешь наши свадебные клятвы. |
| Department of Humanity just finished their monthly evaluation, so they won't be back for another 30 days. | Департамент по Человечеству уже закончил свой ежемесячный отчет, поэтому в ближайший месяц они не объявятся. |
| I was just thinking about it earlier today. | Я сегодня об этом уже думал. |
| Yes, I just sent you the address. | Да, адрес я вам уже отправила. |
| Looks like you just started the meeting. | Похоже, ты уже начала встречу. |