Примеры в контексте "Just - Уже"

Примеры: Just - Уже
U.S. Army Major General Alexander Patch replaced Vandegrift as commander of Allied forces on Guadalcanal, which by January totaled just over 50,000 men. Генерал-майор армии США Александер Патч сменил Вандегрифта на посту командующего всем контингентом Союзников на Гуадалканале, который в январе насчитывал уже более 50 тысяч человек.
For every dollar devoted to the official development assistance, developing countries pay six dollars just for servicing their debt which we have already paid many times over. На каждый доллар, выделяемый на официальную помощь в целях развития, развивающиеся страны выплачивают шесть долларов только по процентам, начисляемым на их задолженность, и без того уже многократно оплаченную нами.
In our region this is not just a matter of words; we are already working on these things. Что касается нашего региона, то это не просто слова - мы уже работаем над этим.
At the United Nations, it is no longer just the UNICEF Executive Board or the Economic and Social Council that are preoccupied with children. В Организации Объединенных Наций вопросами детей занимаются уже не только Исполнительный совет ЮНИСЕФ или Экономический и Социальный Совет.
Today it is clear that effective export controls are not just good policy, they are legally required of all Members of the United Nations. И сегодня уже ясно, что эффективные меры экспортного контроля суть не просто благая политика - они являют собой юридическое требование ко всем членам Организации Объединенных Наций.
The delegation of France said that they had earlier proposed to work on a quality assurance system, which would include more than just handling. Делегация Франции отметила, что ранее она уже предлагала начать работу над системой обеспечения качества, которая имеет значительно более широкий охват и включает не только обращение.
In education this feature is good when a pupil has already mastered necessary information "in general", and just needs some correction. В преподавании эти отношения хороши, когда ученик «в общем» уже усвоил много информации - надо лишь откорректировать ее.
Don't limit yourself to just friends and family who already use Skype. Зачем ограничивать себя только теми друзьями и близкими, которые уже пользуются Skype?
Wydłubałem it with the natural log truncated, rotten, old pines and posadowiłem already on płatwowej bar - just under the tin roof vestibule. Wydłubałem его с природными войти в усеченном виде, гнилые, старые сосны и posadowiłem уже płatwowej бар - прямо под крышей вестибюля олова.
Lets make a copy of the edited photo layer, just for a case. Being in the new layer call AKVIS Sketch. На всякий случай создадим копию слоя с уже отредактированной фотографией и, находясь на новом слое, вызовем плагин AKVIS Sketch.
Ani Lorak today is already such powerful, professional singer that these new songs in her performance have just violent emotional content. Ани Лорак сегодня уже настолько мощная, профессиональная певица, что эти новые песни в ее исполнении имеют просто сумасшедшее эмоциональное наполнение.
Well if the hacks aside, the new site was just because, as I said to applause in the translation is not wholeheartedly. Ну, если хаки в сторону, новый сайт был просто потому, что, как я уже сказал под аплодисменты в переводе не полностью.
LaGarde saw his playing time diminish the following season, averaging just 19 minutes per game in 47 games for the Mavericks. В следующем сезоне Лагард уменьшил своё среднее время пребывания на матче до 19 минут и выступил всего лишь уже в 47 матчах за Маверикс.
The Glam Life is luxury in abundance, this slot imagine yourself already rich and if you are going to play that would just happen to agree. Glam Жизнь роскоши в изобилии, в этот слот представить себе уже богаты, и если вы собираетесь играть, согласятся, что только что произошло.
These melons should be possible to enjoy fresh, because if they just leave one night, they taste no longer as fruity and refreshing. Эти дыни можно будет наслаждаться свежим, потому что если они просто оставить одну ночь, они на вкус уже не как фруктовый освежающий.
We don't go down the road with a piece of music just because it's unusual. Мы уже не работаем над музыкой только потому, что она необычна.
By this stage the war had already ended but news of the capture came just too late for the treaty of Breda. На этом этапе война уже закончилась, но новости о захвате Зеландии пришли слишком поздно, чтобы повлиять на условия Бредского мирного договора.
It is convenient, if just you want to add new rows into table and you have not to load already existing rows. Это удобно, если вы хотите просто добавить новые ряды в таблицу и вам не нужно загружать уже существующие.
We have all come to terms with the fact that HIV/AIDS is now more than just a public health issue. Мы все уже осознали, что ВИЧ/СПИД вышел за рамки сферы общественного здравоохранения.
Over a short period of just five years, QQ3 of Chery has owned a dozen or so product ranges and a huge customer base of nearly 500,000. В течение коротких 5 лет, CHERY QQ3 уже владел более 10 сериями продукции, примерно 500 тыс.
By the time you get out here and get on a plane, you know, she might just be fine. Но пока ты сядешь на самолет и доберешься сюда, она может уже поправиться.
A French armed forces spokesman confirmed that the plane had been destroyed by an AASM air-to-ground missile just after it had landed. Представитель французских вооружённых сил подтвердил, что самолёт был уничтожен в аэропорту города с помощью ракет воздух-земля системы AASM (англ.)русск., уже после того как приземлился.
Of course, to have a fit of this kind it means that her nervous system was already rather worn out it's not just the drinking. Конечно, если припадки такого рода... это значит, ее нервная система уже давно расшатана и не только из-за пьянства.
We coming up on eight years strong, man, and I just blew right on past her. Мы вместе уже почти 8 лет, а я взял да проехал мимо.
But if we're able to call Florida, or for that matter, the race, just send it back. Но если можем огласить по Флориде, или тогда уже, по выборам целиком, передай слово обратно.