Примеры в контексте "Just - Уже"

Примеры: Just - Уже
I'm just not really in the mood anymore. Я просто уже не в настроении.
Okay, just get the hat, Greg. Да купи ты её уже, Грэг.
Apples just aren't the same anymore, Grandma. Яблоки сейчас уже не те, бабуля.
I can tell just the way he's standing there. Я могу сказать это уже по тому, как он стоит.
No, it's just enough now. Нет, просто я уже начитался.
I just thought I was losing my mind from lunatics screaming in my face. Уже решил, что я потерял рассудок от этих умалишённых, кричащих мне в лицо.
It's just that we've been here for hours already. Просто мы здесь торчим уже несколько часов.
I think we should just get up and... Я думаю, нам бы уже надо идти...
You're a hero just by showing up. Тебе достаточно прийти и ты уже герой.
I just wanted to tell you that. И понимаю, что такого уже не будет.
I thought you just went to an office Christmas party with her last week. Я думал ты уже ходил на корпоратив на прошлой неделе.
I understand... go... just leave. Да понял я... иди уже.
It just takes care, effort, maintenance, work. Но это уже требует определенных усилий.
I suppose, after a while, you just develop a sixth sense. Наверное, у тебя уже какое-то шестое чувство появилось.
I'm almost at the station, just wait for the van, dummy. Я уже почти в участке, просто дождись фургон, тупица.
I just think you're ready to not need me so much. Я просто думаю, что ты во мне так сильно уже не нуждаешься.
I was just leaving and... I wanted to say goodbye. Я уже ухожу, я только хотел попрощаться.
Anybody comes by, you just say help is on the way. А будет кто-то проходить мимо, говорите, что помощь уже в пути.
And I'm just sick of her, already. И... меня от нее уже тошнит.
I mean, this has happened before, but you just... Такое уже не раз было, но лучше подстраховаться.
Dixon: Look, I'm just saying, this is the third time we've stopped already. Слушай, я просто говорю, мы уже третий раз останавливаемся.
He should have just sent me because that way, you would have already been... Стоило просто отправить меня, ведь тогда ты уже бы был...
I'm not just a regular Hallyu star now. Я уже не просто звезда халлю.
Maybe she just bailed and walked out the back door and is stealing another car. Может она давно свалила через черный ход и уже угоняет другую машину.
Your people were just here, asking for a trace on the can. Ваши люди уже были здесь, искали след ящика.