I just feel that a few months ahead of time. |
Я чувствую панику уже за два месяца до срока. |
Now, if you think that characterization is too strong, just look at some of the government's own documents. |
Если вам кажется, что это уже чересчур, просто взгляните на некоторые правительственные документы. |
I just keep convincing myself that I'm not good enough. |
Я уже почти убедил себя в том, что всё это не для меня. |
At the time Kirk had just finished college. |
В это время Анна уже заканчивала институт. |
And she is making herself just like his wife in public. |
И вообще, так вела себя на людях, будто уже сделалась его женой. |
We're almost there, just walk. |
Иди, мы уже почти на месте. |
Well, just get Jess and his mates to teach you to surf already. |
Лучше попроси уже Джесси и его друзей научить тебя сёрфингу. |
I'm probably just in the way. |
Я уже пошёл, прямо сейчас... |
It just brings out who you already are. |
Она просто выявляет, кто ты уже есть. |
I already talked to Richards, so just... let me go. |
Я уже поговорил с Ричардсом... просто дай мне уйти. |
The human race had already perpetrated all stupidities and wrongs, and now it's just repeating them. |
Все глупости и подлости род человеческий уже совершил и теперь только повторяет их. |
My troubles are almost over and his are just beginning. |
Мои беды уже почти закончены, а его только начинаются. |
He kill her already and I just miss it? |
Он уже убил ее и я только что пропустил это? |
In just a few moments I'd met the entire family. |
Через пару минут я был уже знаком со всей семьёй. |
I just can't stand the new guy that's at his desk. |
Просто меня уже достал парень, что сидит за его столом. |
Good news just isn't the same without it. |
Хорошие новости без шампанского уже не так хороши. |
I just got reamed out by shauna. |
Я уже получил втык от Шоны. |
He falls unconscious with just 1 glass. |
Теряет сознание уже от одного бокала. |
So if we could just... Thanks. |
Так что давай уже... спасибо. |
Mercedes, trust me, love is just around the corner. |
Мерседес, поверь мне, любовь уже за поворотом. |
But, baby, that just isn't me. |
Но детка, это уже не я. |
Cathy's father just called my house. |
Отец Кети уже позвонил нам домой. |
You did just let him back in. |
Но вы уже позволили ему вернуться. |
Tess has been keeping more than just an editorial eye on lois for the past few months. |
Тесс уже несколько месяцев следила за Лоис не только, как редактор. |
They're already extinct; they just don't know it. |
Они уже вымерли; и просто не осознают это. |