Примеры в контексте "Just - Уже"

Примеры: Just - Уже
She just gave Malone the corner office. Она уже отдала Мэлоуну угловой кабинет.
It looks like you just did. Выглядит, что ты уже решил.
Except I just told you, so you do know it. Хотя, я тебе уже сказала, так что ты знаешь.
She's just... not moved in five hours. Она уже... стоит не двигаясь 5 часов.
I'm just saying, all of this could have been over today. Я просто к тому, что всё могло закончиться уже сегодня.
We're just friends now, because she's over it. Теперь мы просто друзья, она уже пережила.
He just hasn't left the farm in six months. Просто он не покидал ферму уже шесть месяцев.
The story you've just stepped into, it stretches back thousands of years. Истории, которую вы только что задели, уже тысячи лет.
Don't worry, Wil Wheaton. I was just leaving. Не переживай, Уил Уитон, я уже ухожу.
I just... this is getting to me. Просто... меня всё это уже достало.
She's not just for kids anymore. Она уже не только для детей.
You know, I just met her, but I really miss Bainsley. Знаешь, я только познакомился с Бейнсли, а мне уже ее не хватает.
I just realized there's no going back to my old life. Я просто поняла, что мою прошлую жизнь уже не вернуть.
But I just met you, and I know you. Но я только недавно встретила тебя и уже знаю.
We're just stealing what was already stolen. Мы просто крадём то, что уже украдено.
Actually I was just leaving, Sarge. Вообще-то я уже собирался уходить, сержант.
I'm still on an anklet, just with somebody new holding the leash. А я всё ещё в ошейнике, правда поводок держит уже кое-кто другой.
I just want to be married to you. Я хочу уже быть замужем за тобой.
I was just hoping I'd be dead. Я лишь надеялась, что уже помру.
And you're in the hero department, just like that. И ты уже записан как герой.
I just drove us 99 yards down the field, take it the last yard. Я уже пробежал 99 ярдов. Пробеги последний.
Didn't you just go camping? Разве вы уже не ходили в поход?
The Mataqa village and a helicopter are just through there. Деревня Матака и вертолет уже там.
The world just doesn't have as many mysteries anymore. В мире уже не так много неизведанного.
Then just admit I was right so we can kiss and make up. Тогда признай, что я был прав, чтоб мы уже могли поцеловаться и наверстать упущенное.