No, we just got here. |
Да нет... Тем более, что мы уже здесь. |
Suddenly it just doesn't feel right. |
Внезапно, это уже не казалось правильным. |
He just ghosted two guys, and I never even saw him. |
Он улетучил уже двоих, а я его даже не заметил. |
I just had sold a white one. |
Только что я уже продала белую рубашку. |
We used to date, just not anymore. |
Мы раньше встречались, теперь уже нет. |
Or we can just pretend that we did and you can go around acting really immature. |
Или мы можем притвориться, что мы уже там, и ты сможешь продолжить играть действительно неумело. |
You'll be in bed in just a minute and you'll feel much better. |
Ты будешь в постели уже через минуту и сразу почувствуешь себя намного лучше. |
It's just that the schedule's really filling up Now that aris is finally getting over His Stockholm syndrome. |
Просто график мероприятий уже расписан, теперь когда Арис окончательно преодолел свой стокгольмский синдром. |
I just want to get that all out. |
Да, но запрет сделали старой мне, я уже другой человек. |
It's just, we've been dating a while. I thought... |
Просто, мы уже давно встречаемся, и я подумала... |
Let's just get this surgery over with. |
Давайте уже начнем операцию и покончим с этим. |
I just point out what you've already got. |
Я просто иду рядом и указываю на то, что у вас уже есть. |
It's just've been here for an hour, sir. |
Нет, что вы, мсье, просто вы уже целый час здесь сидите. |
Let's just break down what we know already. |
Итак, давайте проанализируем то, что нам уже известно... |
But you know - just go. |
Но ты знаешь - Иди уже. |
We just left for the 1st trap. |
Мы уже в пути, будьте готовы. |
That's because I was a medical student but I just gratuated. |
Потому что я и был студентом, но уже получил диплом. |
I'm just about to direct a film... of my own script. |
Я уже почти поставил фильм... по собственному сценарию. |
I'm just about finished, sir. |
Я все уже сделал, сэр. |
I feel like you guys just went to Comic-Con. |
Я думала, вы уже ходили на Комик-Кон. |
Fully integrated security system, as you just noticed. |
Единая встроенная система безопасности, как вы уже заметили. |
You've just finished lunch, and now you're planning dinner. |
Вы ведь уже позавтракали, а теперь я думаю, что приготовить на обед. |
Your daddy just wishes he was in Cleveland. |
Нет Папа уже жалеет, что он не в Кливленде |
We were just finishing up anyway. |
Мы уже закончили в любом случае. |
Or, you know, just gone to Dobler's. |
Ну или ты просто уже в Доблерс ушла. |