Now I'm just sick of everything. |
Сейчас я уже просто устал от всего. |
We're just a couple minutes away from filming. |
Просто мы уже почти начинаем снимать фильм. |
I was just closing up when this person came in, wanting this specific book... |
Я уже закрывалась, когда тот человек пришел и захотел взять особенную книгу... |
After the surgery, Verad won't be just Verad any more. |
После операции Верад уже никогда не будет прежним. |
This is just a little something to celebrate one month of living together. |
Это небольшой подарок тебе, в честь того, что мы живем вместе уже месяц. |
It's in danger just being outside your door. |
Мне грозит опасность уже тут, у твоей двери. |
I just said I had no time. |
Я уже сказал, что у меня нет времени. |
Really, this is just overkill. |
По правде говоря, это уже перебор. |
I'm just excited you'll be in the city with me. |
Я уже в предвкушении, ты будешь вместе со мной в городе. |
Working on a computer screen in a dark room... that just isn't me anymore. |
Сидеть за компьютером в темной комнате... это уже больше не мое. |
I'm just putting it away, your honor. |
Я уже отключаю его, ваша честь. |
Wait for thee, thy bride, but mine is just melting. |
Тебя твоя невеста подождёт, а моя уже тает. |
I'm just looking out for you. |
Я уже присмотрел кое-что для тебя. |
And I told you, you can't just invoke your father-son privileges already. |
И я говорила, ты уже не можешь взывать к своим отцовским привелегиям. |
It's not just you anymore, Elena. |
Дело уже не только в тебе, Елена. |
I'm just saying, Dr. Brennan is an adult. |
Я пытаюсь сказать, что Доктор Брэннан уже не ребенок. |
Now, just do the second shot. |
А теперь сделай уже второй выстрел. |
We can't just have ice cream? |
Мы что уже, не можем просто поесть мороженого? |
Coach, we just did it, like... |
Мы уже 15 раз это сделали. |
I was just about to fetch the police. |
Я уже собирался пойти в полицию. |
That's just a matter of historical record. |
Про это уже можно в учебниках истории писать. |
Already tried the new video game, just for fun. |
Уже попробовал новые видеоигры, просто для развлечения. |
I'm just sick of it, Mum. |
Мне так уже это осточертело, мама. |
You broke some just two weeks ago. |
Ты уже их разбивал две недели назад. |
You can't just send me to my room. |
Со мной такое уже не прокатит. |