You just said the word "no" like a thousand times. |
Ты уже тысячу раз сказала "нет". |
When they woke up, they just weren't the same. |
Когда они просыпались, они уже не были прежними. |
I just don't like you. |
Но мне уже не нравишься ты. |
Buffy: It was just too much to deal with. |
Для меня это было уже чересчур. |
I believe I just found that out for you. |
Думаю, это я уже выяснил. |
So I listened to the most literal translation of that and I just did it, already. |
И тогда я прислушался к буквальному переводу этих слов, и просто уже сделал это. |
The foundation of the Fourth International was seen as more than just the simple renaming of an international tendency that was already in existence. |
Основание Четвёртого интернационала было воспринято как простое переименование уже существующей международной тенденции. |
Fox has already discovered that the attacks were just a charade. |
Фокс уже обнаружил, что атаки были всего лишь шарадой. |
Well, we'll just have to start our escape when the door's already open. |
Ну, мы просто должны начать побег, когда дверь уже откроют. |
I just want to get this shipment done. |
Я хочу уже закончить с этой доставкой. |
The kids have already eaten, and I just felt like having something good. |
Дети уже поели, а я мне просто хочется чего-то вкусного. |
A major drawback of this application is that it is no longer just developed. |
Основным недостатком данного приложения является то, что уже не только развитых. |
And all the rest - is already just a matter of taste. |
А дальше - уже просто дело вкуса. |
Katherine, I'm sure your wrist is just fine. |
Кэтрин, я уверена, что запястье уже практически прошло. |
I just felt like a princess. |
Не говори, что этой девочки уже нет. |
It's already come to you, and gone, just like the advance. |
Она уже пришла к тебе, и ушла, точно так же, как и аванс. |
We just woke up, and there was all this smoke. |
Мы только проснулись, а весь дом был уже в дыму. |
Actually, we were just leaving. |
На самом деле мы уже уходили. |
I'm getting kind of hard just looking at you. |
Я только смотрю на тебя - и уже возбуждаюсь. |
It is no longer just an experiment of cultivating and processing rapeseeds in a region. |
Это уже не эксперимент по выращиванию и переработке рапса в отдельно взятом регионе. |
I just gave you 500 bucks. |
Я уже дал тебе 500 баксов. |
I'm just saying, it's time to stop. |
Я уже сказал: с меня хватит. |
And the sun just went down, thanks for coming. |
Солнце уже село, спасибо, что зашли. |
I just wanted us to have a normal life. |
Я уже сам хотел звонить вам, миссис Ван Де Камп. |
Good. 'cause I just picked out the costumes for our Star Wars wedding. |
Хорошо. Потому что я уже выбрал костюмы для нашей свадьбы в стиле "Звездных войн". |