Well, maybe this kind of thing's been happening for a long time and you just never knew about it. |
Может, это происходит с тобой уже давно, просто ты не знала. |
Can't we just tell Abed that we're sleeping together? |
Может уже скажем Эбеду, что спим вместе? |
You know, I feel like I'm getting lucky by just being here. |
Знаешь, я счастлив уже потому, что нахожусь здесь. |
You know, Lucas, a lot of guys are just happy to have a job at all. |
Многие рады уже тому, что у них есть работа. |
I'm in for a grand already, and they just keep coming. |
Я уже забил все под завязку, а эти ящики все продолжают приходить. |
What I do know is that her brother just filed for bankruptcy last week. |
Если они ничего уже не могут сделать. |
If it were up to me, I'd just get them married that day. |
Если бы это зависело от меня, они уже были бы женаты. |
Or I could just not go back, considering my school already had a memorial for me. |
Ну или я могу туда и не возвращаться, ведь в школе уже провели мои поминки. |
But, Phoebe, I'm just sort of in the middle of something. |
Фибс, я вроде как уже на свидании. |
When you didn't stop while we were getting gas, I thought it might just go on forever. |
Когда вы не прекратили это, пока мы заправлялись, я уже думала, что это продлится вечно. |
But when I first met him, many years ago, he was still human, yet... just as monstrous. |
Когда я впервые встретился с ним много лет назад, он еще был человеком, но уже чудовищем. |
Would you tell him I just turned 20 years old and, in this country, that means I get to make my own decisions. |
Скажите ему, что мне уже 20 лет, и по законам этой страны я могу принимать решения самостоятельно. |
I thought you were just in the water and you give it that. |
Я думал это делается уже в воде, типа так. |
Or maybe you two just don't have the fire we had. |
Или может, между вами уже нет того огня, который был раньше. |
My dad, who's been dead for 15 years, was just sitting on my bed. |
Мой отец, который мертв уже 15 лет, только что сидел на моей кровати. |
Okay, I will just text him and tell him that I'm involved with somebody. |
Ладно, я просто напишу ему, что уже кое с кем встречаюсь. |
Someone just take this away from me! |
Кто-нибудь, уберите это уже от меня! |
We were just going to take the helicopter out. |
Так или иначе, мы уже собирались вылетать на вертолете. |
Sir, as I have explained already, it's not just the armor. |
Сэр, я уже объяснял, дело не только в броне. |
But in the 30 years since, using it to explain the entire universe has turned out to be just a bit harder. |
Но прошло уже 30 лет, применяя ее для объяснения всей вселенной, он понял, что это намного труднее. |
I just... I ran out of time, that's all. |
Просто я... понимаешь, практически уже, не осталось времени. |
But we're right there at the end so we just sort of do it. |
Но мы уже почти закончили и просто обязаны довести дело до конца. |
Vince and Dave are already looking, so we just have to hope that they're here in Haven. |
Винс и Дэйв уже ищут, так что, нам остается надеяться. что они здесь, в Хейвене. |
Let's just say it's not the first time you've stolen my thunder. |
Скажем так: это уже не первый раз, когда ты крадёшь мой звёздный час. |
He's down to just 11 this morning. |
А уже сегодня утром их осталось всего 11! |