Примеры в контексте "Just - Уже"

Примеры: Just - Уже
Actually babe, I'm just heading back home. Вообще-то малыш, я уже ухожу домой.
This is starting to sound more than just coincidental. Похоже, это уже не просто совпадение .
I've already done just about everything for you. Ради тебя я уже сделала все, что могла.
I ran into you at just the right time. Уже не надеялся, что увижу тебя в живых.
Police are on the way, just so you know. Полиция уже в пути, чтобы ты знал.
No, we just got here. Тем более, что мы уже здесь.
I just don't have the word. Я уже какое-то время догадывалась об этом.
It got so drastic he just couldn't function. Дошло до того, что он уже не мог спокойно жить.
First day on the force, And you just busted your new partner. Первый день на службе, и ты уже арестовал своего же собственного партнера.
Well, she probably just decided to meet me there. Может она уже ждет меня там.
I was just about to go back to my store... Мне уже пора в свой магазин возвращаться...
I think she just filled one out. Кажется, этот можно уже выкидывать.
I woke up out of a dream, and I just knew somehow. Я проснулся и каким-то образом уже знал.
You were basically just practically telling us the whole story. Ты уже почти нам все успел рассказать.
I was just about to leave for Kyoto with money. Я уже собирался уехать в Киото с деньгами.
Now, see, that's just... wrong. Это уже совсем никуда не годится.
As I said, it is my anniversary and I have just recycled it. Как я уже сказал, сегодня моя годовщина и я ее выбросил.
Look, we're disobeying Tommy's orders just by talking to you. Мы уже ослушались Томми, просто беседуя с вами.
She just came to get a coffee and left. Она зашла за кофе и уже ушла.
And as you know, the biggest dream of my life just came true. Как вы уже знаете, мечта всей моей жизни только что осуществилась.
He just broke up with Wendy and he's already nosing around. Он только что порвал с Венди и уже поглядывает на сторону.
It's just that somebody else was singing that today. Просто другой человек уже пел ее сегодня.
We're just asking for what we already had. Мы всего лишь просим то, что нам уже было предоставлено.
I mean, you just tried to speed up feelings I already had, whereas he... Ты лишь пыталась подстегнуть чувства, которые уже у меня были, потому что он...
Then, just when I thought it was done... the woman refused to die. И когда я подумал, что уже все, женщина отказалась умирать.