We just broke up, and you've already moved on. |
Мы только что расстались, а ты уже двигаешься дальше. |
I just decided I'd suffered long enough. |
Я просто осознала, что уже достаточно много страдала. |
The nurse just came with it already marked where I had to sign. |
Сестра просто пришла с ними, уже отметив, где я должна подписать. |
I just wanted to let you know that the ethicist has made her decision. |
Хотела сказать, что этик уже приняла решение. |
She just sat next to Gabriel and is already hitting on him. |
Она только что подсела к Габриэлю и уже вешается на него. |
Pi is on his way, and Beckett's dad just called. |
Пай уже в пути, и папа Беккет только что звонил. |
I just got here and I'm already soaked. |
Только что прилетел, а уже хоть отжимай. |
After the first day, I just couldn't look anymore. |
Я сдался уже на следующий день. |
I'd forgotten just how bad it feels to be away from home. |
Я уже забыл, как плохо бывает, когда ты вдали от дома. |
There's nothing else to be done, you've just got to get on. |
Уже ничего не поделаешь, тебе нужно с этим свыкнуться. |
I was just about to tell her when I had an inspired flash. |
Я уже хотел ответить ей, как вдруг на меня нашло вдохновение. |
Ali, your brother just got here. |
Эли, твой брат уже здесь. |
I'd get fired just for having this meeting. |
Меня уволят уже за то, что я пришёл. |
Eventually you just run out of stuff to say. |
В конце концов, тебе уже нечего сказать. |
A lot of the old wine just wants drinking up. |
Многие старые вина пора уже выпить. |
You'd just left when she called. |
Он позвонил... сказал, что уже выходит. |
I just did and the answer is no. |
Я уже подумал и сказал нет. |
There's just been something off about him. |
С ним уже было что-то не так. |
We only just met, and we already make a remarkable team. |
Только встретились, а из нас уже вышла неплохая команда. |
I told you, Donna. That's just for girls. |
Донна, я уже говорил тебе что это занятия только для цыпочек. |
Well, we've had enough drama with the neighbors lately, so just drop it. |
Мы уже достаточно конфликтовали с соседями в последнее время, так что просто забудь. |
I'm already wet so I'll just leave. |
Я уже мокрый, так-что я просто пойду. |
Please just get down here and help us. |
Давай уже спустись и помоги нам. |
I know, I've just seen it. |
Знаю, я её уже послушал. |
The Family came here once before, just a routine job, but they never came back. |
Семья однажды уже была здесь, просто рутинная работа, но они так и не вернулись. |