Примеры в контексте "Just - Уже"

Примеры: Just - Уже
Kids just don't read actual books anymore. Дети уже не читают обычные книги.
Well, I just took that for granted. Ну, я уже приняла это, как должное.
I think I might just go to the airport. Наверное, я уже поеду в аэропорт.
Look, it's just for a couple of weeks until this deal plays out. Слушай, сделка состоится уже через пару недель.
Actually I think she's just arrived. Вообще-то, мне кажется, она уже здесь.
I just told you I didn't get my supply today. Я уже сказал, что продукты не привезли.
Gentlemen, let's just be done with the violence. Господа, давайте уже покончим с насилием.
O-Okay, now you're just showing off. Ладно, сейчас ты уже выделываешься.
Thought I might give you a call then just like that, I see you on TV. Я уже хотел тебе позвонить, но вместо этого увидел тебя по телевизору.
I just can't believe you're already flaking out on me. Просто не могу поверить, что ты уже отмораживаешься.
Let's just skip to the Windsor knot instructions. Давай уже перейдем к статье, как завязывать виндзорский узел.
You know, like I just said, knock yourself out. Я же сказал уже. Действуйте.
Mr. McMannus, Catcher Block has just landed on the roof. Хетчер Блок уже приземлился на крышу.
You've already built a thermocore, so just build another one. Вы уже построили термоядро, так что просто постройте ещё одно.
I'm just getting the ball rolling. Я просто уже начал этот процесс.
Geron, just last year, started the first trial using human embryonic stem cells to treat spinal cord injuries. Уже в прошлом году в лаборатории Geron сделали первую попытку использовать эмбриональные стволовые клетки при лечении повреждений спинного мозга.
Let's just kill our ramen. Давай уже просто прикончим этот рамен.
Well if I weren't already married, I might just accept. Ну, если бы я уже не была замужем, я могла бы и согласиться.
We went through that just last visit. Мы уже обсуждали это в прошлый раз.
Rayna, I just did that like five times. Рэйна, я пел его уже 5 раз.
I didn't want to tell you girls just yet, but... Я не хотела говорить вам, девочки, уже сейчас, но...
Gentlemen, I just paid the palapa contractor. Господа, я уже расплатился с подрядчиком.
I just heard the good news. Я уже в курсе хороших новостей.
If you would just step this way. Если ты уже ступил на этот путь.
I just can't take this anymore. Я уже больше этого не вынесу.