He was just about to take my head off... |
Он уже хотел снести мне голову... |
Seriously, it's just too much. |
В самом деле, это уже слишком. |
The truth is, after so many years you begin to lose more than just your appetite. |
Правда в том, что спустя столько лет ты теряешь уже не только аппетит. |
I didn't forget, it's just my first exam is next week. |
Я не забыл, просто мой первый экзамен уже на следующей неделе. |
Well, it's not just flashbacks anymore. |
Теперь это уже не только воспоминания. |
Listen. On another subject, I just wanted to tell you that business is good. |
Это уже по другому поводу, я хотела сказать тебе что бизнес неплох. |
I just already have too many people living in my head. |
Просто у меня в голове уже находится так много людей. |
I've just heard that line a hundred times before. |
Я слышала подобное уже сто раз. |
This isn't just about you anymore. |
Это уже не только тебя касается. |
The path we just walked down - it's overgrown already. |
Тропа, которой мы только что спускались она уже заросла. |
Again, I had just arrived at the school. |
Как я уже сказал, тогда я только пришёл в школу. |
He obviously had his game all ready to go; he just needed the final codes. |
Очевидно у него уже была игра готовая к работе, но ему не доставало последних кодов. |
It's just the beginning of your musical adventure but I've heard that you already have fans. |
Это начало ваших музыкальных приключений, но я слышал, что у вас уже есть свои фаны. |
But you got it all checked out, just had to get on the plane... |
Но ты же уже всё продумал, оставалось только сесть на самолёт... |
And I show up just when you're planning to leave. |
И я появилась, когда ты уже хотел уходить. |
The place is packed. Jean-Claude just started. |
Ладно, там полно народу и Жан-Клод уже начал. |
Well, that's nice, but I think anything over $30 billion is just gravy. |
Это хорошо, хотя я считаю, что больше $30 миллиардов это уже перебор. |
I just started feeling like he didn't want to come home anymore. |
Я уже стал думать, что он не хочет возвращаться домой. |
Sounds like somebody just wrote her vows. |
Звучит, как-будто кто-то уже написал свою клятву. |
They just don't write them like this anymore. |
Они уже так больше не пишут. |
Maybe because three people just texted me. |
Может, потому что трое уже прислали мне смс |
Spreading your legs just doesn't buy a girl anything these days. |
Раздвигая ноги, в наше время честной девушке всего уже не получить. |
I just imagined I'd been here before. |
Я представил себе, что уже тут был. |
Right, just like you're not still into Sutton. |
Точно, так же как ты уже не влюблен в Саттон. |
Well, the old politics just is not working. |
Что ж, старомодная политика уже просто не работает. |