I just wanted to give you the heads-up that the apple sauce is one day past its expiration date. |
Я просто хочу сообщить, что яблочное пюре уже на один день просрочилось. |
I know I just met you, but your name's already written... on my heart. |
Я только что встретил тебя, но твоё имя уже написано... на моём сердце. |
Look, I-it's just the beginning of the summer, and you're already failing. |
Лето только началось, а у вас уже не получилось. |
These legs of mine just won't listen to me anymore. |
Эти ноги меня уже совсем не слушаются. |
And like I said, you just met this guy. |
И, как я уже сказала, ты недавно стала встречаться с ним. |
I'm just really going crazy right now. |
Я уже просто с ума схожу. |
It's just already so scary here. |
Здесь и так уже довольно страшно. |
Guys, just tell the truth. |
Ребят, да скажите вы уже правду. |
After tomorrow tonight, they'll just be dead. |
Уже послезавтра все они будут мертвы. |
I've had just about enough of you, Mr. Wooster. |
Вы меня уже утомили, мистер Вустер. |
And he was just... heading home. |
И он уже... собирался домой. |
I am just on my way home. |
Да, я уже иду домой. |
Well I guess Halliday covered just about everything. |
Похоже, Хэллидэй всё уже рассказал. |
You're watching snippets from "Sputnik," my fifth documentary feature, which is just about completed. |
Вы смотрите вырезки из "Спутника", моего пятого документального фильма, который уже почти закончен. |
And in that area we started growing some acacia trees that you just saw before. |
А в этом районе мы начали выращивать деревья акации, которые вы уже видели. |
No, thanks, I just had a cup. |
Нет, спасибо, я уже выпила чашку. |
I was just starting to miss you. |
Я уже начал по вам скучать. |
I think I just had the Specter special. |
Думаю, я его уже попробовала. |
Then it is just as it was. |
Значит все так, как уже было раньше. |
I'd just about given you up for lost. |
Я уже начала думать, что ты пропал без вести. |
He just got here and he's already thinking' of quitting'. |
Только взялся за дело, а уже сдаётся. |
I knew just by the smell of his sweater that he would change my life. |
Я знала уже просто по запаху его свитера, что он изменит всю мою жизнь. |
Well, at this point I just wanted to give these two boys some advice about their pitch. |
К этому моменту я уже просто хотела дать этим мальчикам пару советов насчёт их рекламной речи. |
What's new is just the degree of it. Even during the agricultural age there was climate change. |
Новостью является только степень этого изменения. Но даже в сельскохозяйственный период уже происходило изменение климата. |
It's possible to start already now, it's just too dangerous. |
Возможно начать уже сейчас, просто это опасно. |