Примеры в контексте "Just - Уже"

Примеры: Just - Уже
Like she had figured it all out, and I had just given her confirmation. Как будто, она уже всё это поняла, и я просто дала ей подтверждение.
I already talked to them, but it's just... Я уже говорила им, но просто...
I know it's late, I just... Я знаю, что уже поздно...
We're just reproducing something that already exists. Мы восстанавливаем то, что уже есть.
I'll just assume you're on the way. Я просто предположу, что ты уже в пути.
I'm just finishing up a session in my office. Я уже заканчиваю сеанс в моем офисе.
She's not just the beautiful teenage girl you saw at some party anymore. Она уже не прекрасная девушка-подросток, которую ты увидел на вечеринке.
Tony, it isn't just the job for Bill anymore. Тони, дело уже не в должности Билла.
It's just that I've heard all of these stories before. Но эти истории я уже слышал ранее.
Don't start writing your memoirs just yet. Не начинай уже писать свои мемуары.
Twelve hundred years ago, there was just one. Двенадцать столетий назад уже один такой был.
No, that's just being greedy. Нет, это будет уже слишком.
I just remember the feeling of waking up trapped. Я помню только что... очнулся уже в ловушке.
We've just got here and already you're laying down rules. Мы только что попали сюда, а ты уже хочешь устанавливать правила.
Actually, I'd just arrived. Вообще-то, я приехал уже к закрытию.
I was all set for another argument, but suddenly she just fell apart. Я уже приготовилась к очередному раунду спора, когда, совершенно неожиданно, она просто... ушла.
I just... no, I think it's time. Просто... нет, думаю, уже пора.
He thinks I'm risking my life just standing here. Он считает, что я рискую жизнью уже тем, что просто находясь здесь.
Well, finally, I just couldn't take it anymore. Ну, вообще-то, я просто уже не могу это выдержать.
It's not just you anymore, shiv. Это уже не только ты, Шив.
I was just ready to duff Duke out. Я уже готов был отделаться от Дюка.
There was all this merchandise that just got packed up. А ещё была масса всяких вещей, которые просто уже упакованы к отправке.
I just know they've been following us for days. Я только знаю, что они уже давно за нами следят.
No, I'm just leaving. Нет, к сожалению, я уже уходил.
We just met and you're talking about bed. Мы только познакомились, а вы уже о постели.