| And when you like to kill, you don't just stop. | И если тебе понравилось убивать, ты уже не остановишься. |
| Hazmat just got on the scene. | Аварийно-спасательная служба уже на месте происшествия. |
| It was over three years ago, and I was just trying to protect my family. | Прошло уже более З лет, я просто пытался защитить свою семью. |
| Or you could just die already. | Или тебе просто пора умереть уже. |
| Was just about to send out a search party for you. | Я уже собиралась посылать поисковую группу. |
| You were already onto Kate, and we were both just trying to help David. | Ты уже знала о Кейт и мы обе просто пытались помочь Давиду. |
| Well, we were just wrapping up our staff meeting. | Ладно, мы уже заканчивали наше собрание персонала. |
| It's my toothbrush, and it's not just once. | (Кадди) Это моя зубная щетка. и это уже не в первый раз. |
| Today is just Tuesday or whatever it is. | Сегодня - вторник, или какой там уже день. |
| I know just who it should be. | Я уже знаю, кто это должен быть. |
| Mitchie, I just rolled 100 pounds of raw hamburger all by myself. | Мичи Я уже сделала 100 фунтов гамбургер сам по себе не сделается. |
| You just couldn't wait to get her in the hospital and erase her brain. | Ты уже не мог дождаться, чтобы отправить её в больницу и прочистить ей мозги. |
| I think he'd just had enough. | Думаю, он уже на грани. |
| Not just swimming, but walking, even holding a racket tires her. | Но если нужно было пройтись хотя бы, я не говорю уже о плавании, она быстро выдыхалась. |
| I've just called Lara, that we are coming. | Я уже позвонила Ларе, она нас ждёт. |
| I mean, just talking to you has made me less itchy. | Даже когда я просто говорю с тобой, уже меньше зудит. |
| Not anymore, we just got hacked. | Больше уже нет, нас только что взломали. |
| We're just starting to have fun. | Уже? А мы ещё веселиться не начали. |
| I just thought I'd be married by now. | Я просто думала, что была бы уже замужем. |
| You two will still have the Earth Empire, just leave the United Republic alone. | У вас уже есть Империя Земли. Оставьте Объединённую Республику в покое. |
| So you can - you can just leave Ernie sleeping. | Так что теперь ты можешь уйти уже наконец к спящему Эрни. |
| He was just 20 but he still loved nursery tales, fairy-tales. | Ему уже исполнилось 20, но он всё так же любил детские истории, сказки. |
| I was just leaving when he came. | Он пришёл, когда я уже решила уходить. |
| You've only just opened this office and, already, you spend all of your time here, working. | Ты только открыл этот кабинет, и уже проводишь всё своё время здесь, работаешь. |
| Today, just dying is a result. | Сегодня просто умереть - уже результат. |