Примеры в контексте "Just - Уже"

Примеры: Just - Уже
I was just about to turn back when I saw something had washed up on the beach. Я уже как раз собирался возвращаться когда увидел как что-то вынесло на берег.
I just went out at one point. Уже было открыто, я просто выходила.
I just think that we're already asking him to grow up too fast. Я думаю, что мы уже просим его взрослеть слишком быстро.
And just like that, the conversation is no longer about me. И вот так просто разговор уже не обо мне.
It's just, you know, you got relationship gut. Так, ничего, просто смотрю у тебя уже и животик появился.
He just pulled into the garage. Он уже ставит машину в гараж.
They must be just on the point of attacking us. Они должны были бы уже напасть на нас.
I just saw my mark for the test. Я уже видел свой отметку за тест.
They're just not writing them the way they used to... Их сочиняют уже не так, как раньше.
Ten cents, ten million dollars - just doesn't matter when a man's time comes. 10 центов или 10 миллионов, уже не имеет значения, когда приходит время.
I just got off the phone with Detective Alvarez. Я только что уже переговорил с детективом Альваресом.
I was getting ready for bed and just happened to glance out the window. Я уже готовилась ко сну, и случайно посмотрела в окно.
And it might have been boring to do just acoustic stuff after a while. И, возможно, нам стало бы скучно делать только акустический материал уже через некоторое время.
I just thought you'd be home by now. Я просто думала, что ты уже будешь дома.
You can't control your trouble, but just coming here at night, You're already starting to manage it. Ты не можешь контролировать свою Беду, но просто приезжая суда ночью, ты уже начинаешь управлять ей.
It hasn't been just us for 20 years. Это не просто мы уже 20 лет.
But we'll become tired of that, you said so just yesterday afternoon. Мы уже устали от этого, вчера ты только и говорила.
You just had rashers, love... Но ты уже съела ветчину, милая...
Well, he's just starting up, but I can feel him. Ну, он только начинает расти. но я его уже чувствую.
Somebody just drops by and you've got homemade cookies. Только кто-то заходит и у нее уже домашние печенья.
He's already messed up two cases 'cause he's just... Он уже запорол два дела. просто потому что он...
Different factions, not just the Taliban, already gearing up for that fight. Различные группировки, не только Талибан, уже готовятся к этой битве.
As I've said before, I just don't like puns. Как я уже говорил, я не люблю каламбуры.
But then... just as I was about to leave, I found this. Но потом... когда я уже собрался уходить, я нашел это.
But just so you know... I'm running out of these. Но знаешь, у меня... они уже заканчиваются.