| I was just about to turn back when I saw something had washed up on the beach. | Я уже как раз собирался возвращаться когда увидел как что-то вынесло на берег. |
| I just went out at one point. | Уже было открыто, я просто выходила. |
| I just think that we're already asking him to grow up too fast. | Я думаю, что мы уже просим его взрослеть слишком быстро. |
| And just like that, the conversation is no longer about me. | И вот так просто разговор уже не обо мне. |
| It's just, you know, you got relationship gut. | Так, ничего, просто смотрю у тебя уже и животик появился. |
| He just pulled into the garage. | Он уже ставит машину в гараж. |
| They must be just on the point of attacking us. | Они должны были бы уже напасть на нас. |
| I just saw my mark for the test. | Я уже видел свой отметку за тест. |
| They're just not writing them the way they used to... | Их сочиняют уже не так, как раньше. |
| Ten cents, ten million dollars - just doesn't matter when a man's time comes. | 10 центов или 10 миллионов, уже не имеет значения, когда приходит время. |
| I just got off the phone with Detective Alvarez. | Я только что уже переговорил с детективом Альваресом. |
| I was getting ready for bed and just happened to glance out the window. | Я уже готовилась ко сну, и случайно посмотрела в окно. |
| And it might have been boring to do just acoustic stuff after a while. | И, возможно, нам стало бы скучно делать только акустический материал уже через некоторое время. |
| I just thought you'd be home by now. | Я просто думала, что ты уже будешь дома. |
| You can't control your trouble, but just coming here at night, You're already starting to manage it. | Ты не можешь контролировать свою Беду, но просто приезжая суда ночью, ты уже начинаешь управлять ей. |
| It hasn't been just us for 20 years. | Это не просто мы уже 20 лет. |
| But we'll become tired of that, you said so just yesterday afternoon. | Мы уже устали от этого, вчера ты только и говорила. |
| You just had rashers, love... | Но ты уже съела ветчину, милая... |
| Well, he's just starting up, but I can feel him. | Ну, он только начинает расти. но я его уже чувствую. |
| Somebody just drops by and you've got homemade cookies. | Только кто-то заходит и у нее уже домашние печенья. |
| He's already messed up two cases 'cause he's just... | Он уже запорол два дела. просто потому что он... |
| Different factions, not just the Taliban, already gearing up for that fight. | Различные группировки, не только Талибан, уже готовятся к этой битве. |
| As I've said before, I just don't like puns. | Как я уже говорил, я не люблю каламбуры. |
| But then... just as I was about to leave, I found this. | Но потом... когда я уже собрался уходить, я нашел это. |
| But just so you know... I'm running out of these. | Но знаешь, у меня... они уже заканчиваются. |