Примеры в контексте "Just - Уже"

Примеры: Just - Уже
I just feel like you're... you're going ahead on this thing by yourself. Просто мне кажется... что ты уже все решил для себя.
(Glenn) Kate, just leaving a message for you - I know you're asleep by now - from Hugh. (Глен) Кэйт, просто оставлю сообщение для тебя - Я знаю ты уже спишь сейчас - от Хью.
I'll just get it myself! Не выпрыгивай из штанов, я уже бегу.
Dr. Kim just went away and you are already changing like this. Твоя любовница уехала, а ты уже тут, как тут.
She's just upset because she's 6'8 and a bunch of guys have already tried to climb her tonight. Она просто расстраивается, что она метр восемьдесят и пара мужиков уже пытались вскарабкаться на нее сегодня.
Will you just STOP trying to prove a point to everybody, please! Пожалуйста, прекрати уже доказывать что-то окружающим!
just hang tight, darlin' Early's on the move просто держись, дорогуша. Ёрли уже на подходе.
I was just about to hop on my bus back to Philadelphia. Я собирался уже сесть на автобус домой в Филадельфию
Well, it's... just because we've been here, doesn't mean we necessarily have to go on to Wedding. Ну, поскольку мы уже побывали здесь, ПОТРАХУШКИНО это не означает, что нам обязательно ехать в Свадебное.
I'm not sure I'm ready for a full-on fight with the Empire just yet. Я не уверена, что уже готова бросить вызов Империи.
I know just who our dates will be, and they're both tall, dark and handsome and young. А я уже знаю, с кем мы пойдем, они оба высокие брюнеты, молодые и красивые.
Listen. I'm just on my way out the door. Ладно, мне уже пора уходить.
Well, didn't we just cover that? А мы это разве уже не обсудили?
Milo's already lost his feet so we just leave him on the boat and then it'll look like a drug deal gone bad. Ног у Майло уже нет, поэтому мы просто оставим его на яхте, тогда это будет похоже на наркосделку с плохим концом.
Okay, Tim, just please tell him the story already. Ладно, Тим. Давай уже, расскажи ему историю про зуб.
And this is why, and I'm just guessin' here, but Rusty and those two mopes are the ones who killed Mr. O. И, ну тут уже просто догадки, но расти и эти двое были теми кто убил мистера О.
You just moved back in and you're already complaining? Ты только переехал обратно и уже жалуешься?
I just wanted to remind you that a Cheerio! Has not won Prom Queen for several years now. Я просто хотела тебе напомнить, что чирлидерши уже несколько лет не становились королевами выпускного бала.
I've just heard all these jokes before. Я не дуюсь, просто я уже слышал все эти шутки!
I just didn't have the patience to go through it all last night, so... У меня вчера вечером уже просто терпения на них не хватило.
They just hear the word "mistake," and nothing else would get by. Они просто услышали бы слово "ошибка", И ничего бы уже не помогло.
I know we just met but I think I love you. Я знаю мы только что познакомились но я уже влюбился!
I just believe that everyone's a good person, and then I end up here, all alone. Я просто верю, что все люди хорошие, и вдруг я уже здесь, совсем одна.
Still, not knowing the actress Chun Song Yi was just too much. Не знать актрису Чон Сон И - это уже перебор.
But I just drove two hours and it's getting dark outside. Но я просидела два часа за баранкой, а на улице уже темнеет.