| I just feel like you're... you're going ahead on this thing by yourself. | Просто мне кажется... что ты уже все решил для себя. |
| (Glenn) Kate, just leaving a message for you - I know you're asleep by now - from Hugh. | (Глен) Кэйт, просто оставлю сообщение для тебя - Я знаю ты уже спишь сейчас - от Хью. |
| I'll just get it myself! | Не выпрыгивай из штанов, я уже бегу. |
| Dr. Kim just went away and you are already changing like this. | Твоя любовница уехала, а ты уже тут, как тут. |
| She's just upset because she's 6'8 and a bunch of guys have already tried to climb her tonight. | Она просто расстраивается, что она метр восемьдесят и пара мужиков уже пытались вскарабкаться на нее сегодня. |
| Will you just STOP trying to prove a point to everybody, please! | Пожалуйста, прекрати уже доказывать что-то окружающим! |
| just hang tight, darlin' Early's on the move | просто держись, дорогуша. Ёрли уже на подходе. |
| I was just about to hop on my bus back to Philadelphia. | Я собирался уже сесть на автобус домой в Филадельфию |
| Well, it's... just because we've been here, doesn't mean we necessarily have to go on to Wedding. | Ну, поскольку мы уже побывали здесь, ПОТРАХУШКИНО это не означает, что нам обязательно ехать в Свадебное. |
| I'm not sure I'm ready for a full-on fight with the Empire just yet. | Я не уверена, что уже готова бросить вызов Империи. |
| I know just who our dates will be, and they're both tall, dark and handsome and young. | А я уже знаю, с кем мы пойдем, они оба высокие брюнеты, молодые и красивые. |
| Listen. I'm just on my way out the door. | Ладно, мне уже пора уходить. |
| Well, didn't we just cover that? | А мы это разве уже не обсудили? |
| Milo's already lost his feet so we just leave him on the boat and then it'll look like a drug deal gone bad. | Ног у Майло уже нет, поэтому мы просто оставим его на яхте, тогда это будет похоже на наркосделку с плохим концом. |
| Okay, Tim, just please tell him the story already. | Ладно, Тим. Давай уже, расскажи ему историю про зуб. |
| And this is why, and I'm just guessin' here, but Rusty and those two mopes are the ones who killed Mr. O. | И, ну тут уже просто догадки, но расти и эти двое были теми кто убил мистера О. |
| You just moved back in and you're already complaining? | Ты только переехал обратно и уже жалуешься? |
| I just wanted to remind you that a Cheerio! Has not won Prom Queen for several years now. | Я просто хотела тебе напомнить, что чирлидерши уже несколько лет не становились королевами выпускного бала. |
| I've just heard all these jokes before. | Я не дуюсь, просто я уже слышал все эти шутки! |
| I just didn't have the patience to go through it all last night, so... | У меня вчера вечером уже просто терпения на них не хватило. |
| They just hear the word "mistake," and nothing else would get by. | Они просто услышали бы слово "ошибка", И ничего бы уже не помогло. |
| I know we just met but I think I love you. | Я знаю мы только что познакомились но я уже влюбился! |
| I just believe that everyone's a good person, and then I end up here, all alone. | Я просто верю, что все люди хорошие, и вдруг я уже здесь, совсем одна. |
| Still, not knowing the actress Chun Song Yi was just too much. | Не знать актрису Чон Сон И - это уже перебор. |
| But I just drove two hours and it's getting dark outside. | Но я просидела два часа за баранкой, а на улице уже темнеет. |