No, no, we're just finishing up here. |
Нет, нет, просто мы уже заканчиваем здесь. |
My mouth's watering just thinking about it. |
У меня от одной мысли об этом уже слюни текут. |
Sometimes I wish you could just hit the sack and never wake up. |
Иногда мне хочется просто завалиться на боковую, чтобы уже не просыпаться. |
After just 200 miles my Camaro was hardly tiptop, either. |
Уже после 200 миль моя Камаро тоже была не в лучшем состоянии. |
Cristina and I would just be dancing by now. |
Кристина и я уже бы танцевали. |
Yes, just do it already. |
Да, уже сделайте это наконец. |
All right, now this is just getting ridiculous, Danielle. |
Хорошо, это уже становится нелепым, Даниэль. |
I just thought of a way to forget you. |
Я уже думала, как начать забывать тебя. |
Of course, you turning up here just answers it. |
Разумеется, твое появление здесь уже на него ответило. |
But I just might have a couple ideas. |
Хотя, несколько идей у меня уже есть. |
I can just see filling this yard with flowers. |
Я уже вижу, как заполню этот двор цветами. |
I just put the post cards in an envelope. |
Я уже положила все их открытки в конверт. |
I'm just sick and tired of waiting for bells to go off. |
Меня уже тошнит от ожидания сигнала тревоги. |
If the unsub has what he's after, Sammy's parents just became expendable. |
Если Субъект получил желаемое, родители Сэмми уже стали не нужны. |
Already went online and ordered a new couch just like the old one. |
Уже заказал онлайн новый диван, такой же как старый. |
The VRA's not just raining on the heroes' parade anymore. |
Этот ЗРГ теперь уже не просто дождик на нашем параде. |
I just told you he did. |
Я же тебе уже всё рассказал. |
If I take just one step, I'm elsewhere. |
Если я сделаю один только шаг, я уже в другом мире... |
Now that you don't need me you just throw me away. |
Теперь, когда я вам уже не нужна, вы просто выбрасываете меня. |
Jo and hanson most likely just arrived at the scene. |
Джо и Хэнсон, скорее всего, уже на месте преступления. |
There's just too many coincidences for her not to be connected. |
Слишком уже это большое совпадение, если она не замешана. |
I just need to drop this off real quick. |
Просто хочу уже избавиться от этого. |
As I said, we were just leaving. |
Как я сказал, мы уже уходим. |
Like I said, it just came out of nowhere. |
Как я уже сказал, всё случилось внезапно. |
This is getting really ridiculous, Charlie, so just let it go. |
Ну, это уже просто смешно, Чарли. |