I think it's been happening for a while, we just missed the symptoms. |
Думаю, это происходит уже некоторое время, мы просто упускали из вида симптомы. |
You know, I was just leaving. |
Знаете, я уже собирался уходить. |
That just proves she was a smoker, we already knew that. |
Это только доказывает, что она курила, это мы уже знаем. |
So you fully realized just what you were giving up. |
Осознала, что уже готова сдаться. |
So I just have a few questions, as you can probably imagine. |
Так, что у меня есть пара вопросов, как ты уже догадался. |
I think maybe one of them just did. |
Я думаю, кто-то из них уже это сделал. |
But we're just passing through Porter square. |
Но мы уже проезжаем площадь Портера. |
But I just don't know about my own anymore. |
Но я уже не знаю, хватит ли сил у меня. |
I suggest you take the jail time and just get it over with. |
Предлагаю тебе отсидеть в тюрьме и уже покончить с этим. |
Well, I just bought these and it's broken now. |
Что ж, я только купила их, а они уже сломались. |
What the... nevermind, just go. |
Какого... ладно, иди уже. |
I was already Edith Strong, and Laura Whitaker was just a memory. |
Я была уже Эдит Стронг, а... Лора Витекер была просто воспоминанием. |
It's already got 100,000 hits, and I just uploaded it. |
Видео уже набрало почти 100.000 просмотров, а я его только загрузила. |
I tried it once, honest but she just goes... |
Один раз уже попробовал, честно уходит в пятки... |
This is more than just a feeling. |
Это уже больше, чем просто чувство. |
I just got Avatar on DVD. |
Я уже качнул "Аватар" в торренте. |
I know, we should just make a schedule or something. |
Знаю, уже пора составить расписание. |
It stopped being just about the diamond a long time ago. |
Дело не только в бриллианте, и уже очень давно. |
Mater, just cut to the chase. |
Мэтр, переходи уже к делу. |
You've ruined the ruined version I was just getting used to. |
Ты испортила испорченную версию, к которой я уже начала привыкать. |
The other doctors checked me out and they said it was just stress. |
Другие врачи уже полностью меня обследовали и сказали, что это просто стресс. |
It's just, Marshall and I have been together for nine years. |
Просто, Маршалл и я вместе вот уже девять лет. |
So the baby is coming, and we'll just have to adapt. |
Ребенок уже на подходе, и нам нужно лишь подождать. |
I told you, Christmas is just not my thing. |
Я уже говорил тебе, что Рождество это не для меня. |
I'm just weir that it is too late. |
Ќо знаю, что уже слишком поздно. |