| She and Jude just got to the campsite and she sent me this picture of the outhouse. | Они с Джудом уже добрались до лагеря, и она прислала мне фото пристройки. |
| They told me you'd just left. | Они сказали, что ты уже ушла. |
| We just saw what she could do. | Мы уже видели, что она умеет. |
| I guess Juice just didn't seem that important. | Я... думала Джус уже не так важен. |
| They're just not part of the 1% anymore. | Просто теперь они уже не богачи. |
| I'm just glad you're here now. | Я рада, что ты уже здесь. |
| I just assumed a girl like you already had a fake. | Я просто предположил, что у такой девушки, как ты, уже есть подделка. |
| No, I just figured you and Wyatt were already doing it. | Нет, я просто узнала, что вы с Уайеттом уже занимались этим. |
| No more it's just a woman's problem. | Это уже не просто проблемы женщины. |
| I know, you and Scarlett have already tried talking to Beverly. I just... | Я знаю, вы со Скарлетт уже пытались говорить с Беверли, я просто... |
| Makes us all feel better just seeing you out there. | Мы чувствуем себя лучше уже просто потому, что видим тебя. |
| A person whom you have just met and yet claim to know so well. | Вы только встретили человека, а уже считаете, что хорошо его знаете. |
| I've already been given permission, I was just being polite. | Я уже получила разрешение, а спросила просто из вежливости. |
| Every one of you, just by showing up here tonight, has already made history. | Каждый из вас, просто придя сегодня сюда, уже вершит историю. |
| Not to mention the other nationalities, just on their holidays. | Не говоря уже о людях других национальностей на отдыхе. |
| It's just that... I already have a man. | Потому что... у меня уже есть мужчина. |
| Like I told you, I just can't put up with her attitude anymore. | Как я вам уже говорила, мы больше не можем терпеть ее поведение. |
| It's too late for you to save me, Danny, so just go. | Уже слишком поздно меня спасать, Дэнни, так что уходи. |
| It's all just a load of stuff that's already happened. | Всё про какие-то вещи, которые уже произошли. |
| I was just wondering if Jax talked to her about Juice yet. | Я раздумывала говорил ли Джекс с ней о Джусе уже. |
| I'm pretty sure you just did, but okay. | Уверен, что вы уже вышли, но хорошо. |
| No, he's just coming out. | Нет, он уже выходит оттуда. |
| We're just going right in there, Kim. | Ким, мы уже почти у цели. |
| No, I was just going back downstairs. | Нет, нет, я уже бегу обратно. |
| The show's just started, so I'll get somebody to take you up. | Шоу уже началось, я найду, кто тебя проводит. |