She and Jude just got to the campsite and she sent me this picture of the outhouse. |
Они с Джудом уже добрались до лагеря, и она прислала мне фото пристройки. |
They told me you'd just left. |
Они сказали, что ты уже ушла. |
We just saw what she could do. |
Мы уже видели, что она умеет. |
I guess Juice just didn't seem that important. |
Я... думала Джус уже не так важен. |
They're just not part of the 1% anymore. |
Просто теперь они уже не богачи. |
I'm just glad you're here now. |
Я рада, что ты уже здесь. |
I just assumed a girl like you already had a fake. |
Я просто предположил, что у такой девушки, как ты, уже есть подделка. |
No, I just figured you and Wyatt were already doing it. |
Нет, я просто узнала, что вы с Уайеттом уже занимались этим. |
No more it's just a woman's problem. |
Это уже не просто проблемы женщины. |
I know, you and Scarlett have already tried talking to Beverly. I just... |
Я знаю, вы со Скарлетт уже пытались говорить с Беверли, я просто... |
Makes us all feel better just seeing you out there. |
Мы чувствуем себя лучше уже просто потому, что видим тебя. |
A person whom you have just met and yet claim to know so well. |
Вы только встретили человека, а уже считаете, что хорошо его знаете. |
I've already been given permission, I was just being polite. |
Я уже получила разрешение, а спросила просто из вежливости. |
Every one of you, just by showing up here tonight, has already made history. |
Каждый из вас, просто придя сегодня сюда, уже вершит историю. |
Not to mention the other nationalities, just on their holidays. |
Не говоря уже о людях других национальностей на отдыхе. |
It's just that... I already have a man. |
Потому что... у меня уже есть мужчина. |
Like I told you, I just can't put up with her attitude anymore. |
Как я вам уже говорила, мы больше не можем терпеть ее поведение. |
It's too late for you to save me, Danny, so just go. |
Уже слишком поздно меня спасать, Дэнни, так что уходи. |
It's all just a load of stuff that's already happened. |
Всё про какие-то вещи, которые уже произошли. |
I was just wondering if Jax talked to her about Juice yet. |
Я раздумывала говорил ли Джекс с ней о Джусе уже. |
I'm pretty sure you just did, but okay. |
Уверен, что вы уже вышли, но хорошо. |
No, he's just coming out. |
Нет, он уже выходит оттуда. |
We're just going right in there, Kim. |
Ким, мы уже почти у цели. |
No, I was just going back downstairs. |
Нет, нет, я уже бегу обратно. |
The show's just started, so I'll get somebody to take you up. |
Шоу уже началось, я найду, кто тебя проводит. |