Why don't you just forget about Roy Clemens. |
Забудь ты уже про Роя Клеменса. |
She's just right down the hallway. |
Она уже внизу, в коридоре. |
It'd be a tactical error to think you had me pegged just yet, Miss Fisher. |
Было бы тактической ошибкой полагать, что вы меня уже раскусили, мисс Фишер. |
I'm just saying maybe it's time to... |
Я просто говорю, что может быть уже пора... |
I already told you, just eat all three of them. |
Я же уже сказал тебе, просто съешь их. |
You know, we just made do. |
Знаешь, мы это уже прошли. |
You already made the jump, now just go with it. |
Ты уже подпрыгнул, осталось просто уцепиться. |
But then again, I am just a middle-aged journeyman det... |
Но опять же, я ведь просто не юный уже детектив-ремесленник... |
I contacted his family, and actually he was discharged just a few hours ago. |
Связались с родными, и его уже выписали пару часов назад. |
We just have to do what you've been doing all along. |
Нам просто нужно сделать то, что ты уже делал все это время. |
I guess I'll just have to meet you at the crime scene later. |
Наверное, нам придется встретиться уже на месте преступления. |
I just figured they'd all be locked up or dead by now. |
Думал, что они уже все за решеткой или мертвы. |
Well, honestly, it's a relief just to lend a hand. |
Ну честно говоря для меня облегчение уже просто помочь. |
I know, I'm starting to think that organic just means dirty. |
Знаю, я уже начинаю думать, что "органический" это просто немытый. |
Tosh just checked Barry's medical records - already wiped. |
Тош проверила медицинские записи Барри, их уже уничтожили. |
All right, just back me up. |
Ну помоги мне уже, а. |
Pete's already rich with all this good land just itching to grow things. |
Пит уже богат, на этой доброй земле все быстро растет. |
This is just a small fraction of the army already on the march to Milan. |
Это лишь малая часть армии, уже марширующей к Милану. |
James and I just spent the last six hours watching bad reunion shows... |
Мы с Джеймсом уже 6 часов смотрим неудачные продолжения. |
I have said that they would get just under five million. |
Я уже сказал этим людям, что вы способны заплатить 5 миллионов. |
In fact, I just made the first of what are going to be many female hires. |
Фактически, я уже нанял первую из множества сотрудников женщин. |
I walked in, and they were just there. |
Зашёл, а они уже там. |
I understand the need for discretion, but the counselor is no longer just the father of a missing person. |
Я понимаю необходимость быть осмотрительными, но советник уже не просто отец пропавшей девушки. |
For no particular reason. It's just been a few weeks. |
Без какой-либо причины, просто уже пора постирать. |
Look. I told y'all, I just want him gone. |
Слушайте, я уже говорил вам, я просто хочу, чтобы он ушел. |