| You just closed the store to play hockey. | Ты уже закрывал магазин ради хоккея. |
| I was just leaving, right now. | Я уже уходил, прямо сейчас. |
| He just sold his first house. | И он уже продал первый дом. |
| Let's just get out of here before this thing escalates. | Давайте уже пойдём, пока не стало хуже. |
| I was just about to jump in the shower. | Я уже собирался запрыгнуть в душ. |
| Like I said, he just wouldn't tell me. | Как я уже сказала, он ничего мне не объяснил. |
| It's already full with just my combat mode body control system. | Он уже заполнен лишь одной моей системой боевого режима тела. |
| I extended my days off, but just 2 days from now... | Я продлил отпуск, но уже осталось два дня... |
| It's already won just by existing in our world. | Он уже победил только потому, что существует в нашем мире. |
| We open tomorrow and we just gave you the script. | Премьера уже завтра, а мы только дали тебе сценарий. |
| I just found out and I already told Ruby, and she's really upset. | Я только что узнал и уже сказал Руби, она очень расстроена. |
| I just... I felt like I had been in there before. | Просто я почувствовала, что уже бывала там раньше. |
| Because I was just wondering about your young friend, Lily. | Потому что я уже хотел позаботиться о твоем друге, Лили. |
| I just called to see if she over it. | Сейчас по дороге я как раз заходила узнать, не разрешилась ли она уже. |
| As I say, we'd just be celebrating their memory. | Как я уже сказал, так мы почтим их память. |
| Once it starts it just doesn't stop. | Если уж начало мутить, уже не перестанет. |
| I just don't know exactly what to believe. | Я уже не совсем понимаю, во что мне верить. |
| I just said, you can't bet managers. | Я уже говорил, менеджеров нельзя. |
| So you need to just, get over it. | Так что забей уже на это. |
| I was just about to make my move. | Я уже собирался сделать свой ход. |
| You just got under, Mike, and you're already training his army. | Ты только попад внутрь, Майк, и уже тренируешь его армию. |
| I just already made plans to go get beers with Steve. | Просто у меня уже были планы пойти выпить пива со Стивом. |
| I'm over it, obviously, but I just... | Но я уже не парюсь, просто... |
| I just followed the tracks of someone else that hacked his computer, like, way before I did. | Я просто следовала по пятам кого-то, кто уже взламывал этот компьютер передо мной. |
| I just... like I said, it's a habit. | Это просто... я уже говорил, это привычка. |