You just closed the store to play hockey. |
Ты уже закрывал магазин ради хоккея. |
I was just leaving, right now. |
Я уже уходил, прямо сейчас. |
He just sold his first house. |
И он уже продал первый дом. |
Let's just get out of here before this thing escalates. |
Давайте уже пойдём, пока не стало хуже. |
I was just about to jump in the shower. |
Я уже собирался запрыгнуть в душ. |
Like I said, he just wouldn't tell me. |
Как я уже сказала, он ничего мне не объяснил. |
It's already full with just my combat mode body control system. |
Он уже заполнен лишь одной моей системой боевого режима тела. |
I extended my days off, but just 2 days from now... |
Я продлил отпуск, но уже осталось два дня... |
It's already won just by existing in our world. |
Он уже победил только потому, что существует в нашем мире. |
We open tomorrow and we just gave you the script. |
Премьера уже завтра, а мы только дали тебе сценарий. |
I just found out and I already told Ruby, and she's really upset. |
Я только что узнал и уже сказал Руби, она очень расстроена. |
I just... I felt like I had been in there before. |
Просто я почувствовала, что уже бывала там раньше. |
Because I was just wondering about your young friend, Lily. |
Потому что я уже хотел позаботиться о твоем друге, Лили. |
I just called to see if she over it. |
Сейчас по дороге я как раз заходила узнать, не разрешилась ли она уже. |
As I say, we'd just be celebrating their memory. |
Как я уже сказал, так мы почтим их память. |
Once it starts it just doesn't stop. |
Если уж начало мутить, уже не перестанет. |
I just don't know exactly what to believe. |
Я уже не совсем понимаю, во что мне верить. |
I just said, you can't bet managers. |
Я уже говорил, менеджеров нельзя. |
So you need to just, get over it. |
Так что забей уже на это. |
I was just about to make my move. |
Я уже собирался сделать свой ход. |
You just got under, Mike, and you're already training his army. |
Ты только попад внутрь, Майк, и уже тренируешь его армию. |
I just already made plans to go get beers with Steve. |
Просто у меня уже были планы пойти выпить пива со Стивом. |
I'm over it, obviously, but I just... |
Но я уже не парюсь, просто... |
I just followed the tracks of someone else that hacked his computer, like, way before I did. |
Я просто следовала по пятам кого-то, кто уже взламывал этот компьютер передо мной. |
I just... like I said, it's a habit. |
Это просто... я уже говорил, это привычка. |