Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Issue - Проблема"

Примеры: Issue - Проблема
Following the submitting of the report, a new stage in the issue of female ordination has been reached. После представления доклада проблема посвящения женщин в духовный сан вышла на новую стадию.
It was an internal issue unrelated to tourism: the drugs came from other countries in the region. Это внутренняя проблема, не связанная с туризмом: наркотики поступают из других стран региона.
One of the most fundamental issues in the Cyprus question is the property issue. Одной из основных проблем в рамках кипрского вопроса является проблема собственности.
I regret that this humanitarian issue is presented as if it is only affecting the Greek Cypriot side. Я сожалею о том, что эта гуманитарная проблема представляется так, будто она касается лишь кипрско-греческой стороны.
The issue of sustainability often stems from underlying vulnerabilities of these countries to exogenous shocks. Проблема приемлемости задолженности зачастую связана со степенью уязвимости этих стран к внешним потрясениям.
The issue was yielding to bias or prejudice. Проблема касается подверженности предвзятости или предрассудкам.
The struggle against human trafficking is a fundamental, high-priority issue for the Government of Armenia. Проблема борьбы с торговлей людьми является концептуальной и приоритетной для Правительства Армении.
The commodity problem was highlighted as a recurrent issue of concern to developing countries. В качестве вопроса, неизменно представляющего интерес для развивающихся стран, была выделена сырьевая проблема.
A second issue is the heavily contested question of whether speculative institutional participants cause price distortions in futures markets. Еще одна проблема касается весьма спорного вопроса о том, оказывают ли спекулятивные операции институциональных участников деформирующее воздействие на цены на фьючерсных рынках.
The problem posed by conventional ammunition in surplus is an issue that transcends international borders and deserves a response at the global level. Проблема, порождаемая избыточными запасами обычных боеприпасов, является вопросом, переступающим международные границы и заслуживающим отклика на глобальном уровне.
It is an important economic development issue as well as a global safety concern. Это важный аспект экономического развития, равно как проблема безопасности глобального масштаба.
This issue is related to the concept of self-determination, the content of which is evolving. Эта проблема связана с концепцией самоопределения, содержание которой продолжает претерпевать изменения.
It is an issue which can best be addressed through cooperation and multilateralism. Это - проблема, которую можно наилучшим образом решить путем сотрудничества и многосторонности.
Managing an ageing and possibly shrinking labour force has become an issue of serious concern in the ECE region. Серьезную озабоченность в регионе ЕЭК вызывает проблема управления трудовыми ресурсами в условиях демографического старения, а возможно, и сокращения численности самодеятельного населения.
HIV/AIDS is not only a health issue, but a matter of human security. ВИЧ/СПИД - это не только медицинская проблема, но и вопрос безопасности человека.
The problem of HIV/AIDS cannot be dealt with as a health issue alone. ВИЧ/СПИД - это не только медицинская проблема.
The issue of the mobility of people living with HIV is of significant concern for IOM. Проблема мобильности ВИЧ-инфицированных вызывает значительную обеспокоенность у МОМ.
That issue is a major concern for Africa. Данная проблема вызывает в Африке серьезную озабоченность.
Furthermore, at the juncture between the issues of food security and energy is the issue of biofuels. Кроме того, на стыке вопросов продовольственной безопасности и энергетики оказалась проблема биотоплива.
The issue of climate change is also provided for in our recently approved national policy on environment. Проблема изменения климата учитывается также и в недавно утвержденной нами национальной политике в отношении окружающей среды.
The issue of climate change remains a serious challenge in today's world. Проблема изменения климата по-прежнему является серьезным вызовом современности.
It is not only an environmental issue, it is also a sustainable development challenge. Это не только экологическая проблема, это также проблема устойчивого развития.
Moreover, the issue of climate change raises many paradoxes. Кроме того, проблема изменения климата порождает многочисленные парадоксальные явления.
Then may be the most critical issue: the number of samples. Затем может возникнуть наиболее критическая проблема: число выборок.
However, the issue has been comparatively less prominent in the EECCA and SEE at the policy level. Вместе с тем на политическом уровне в странах ВЕКЦА и ЮВЕ эта проблема не столь актуальна.