Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Issue - Проблема"

Примеры: Issue - Проблема
He agreed that vulnerability was the core issue and the condition characterizing migrants. Он разделяет тезис о том, что ключевым вопросом в этой области является проблема уязвимости, определяющая условия жизни мигрантов.
A key issue to be addressed was the dynamic testing of vehicles with electronic stability control systems on trailers tested separately. К числу ключевых вопросов, подлежащих рассмотрению, относится проблема динамического испытания транспортных средств с испытывавшимися отдельно системами электронного управления устойчивостью на прицепах.
The issue for the Committee to examine is whether the interference was arbitrary. Проблема, стоявшая перед Комитетом, состояла в том, чтобы определить, было ли это вмешательство произвольным.
Nuclear security is a fundamental issue. Фундаментальное значение имеет проблема ядерной безопасности.
This is an important issue in debate on competition policy. Эта проблема занимает важное место при обсуждении конкурентной политики.
The last decades have shown that the drug issue is becoming increasingly critical, leaving out few countries in the world. Последние десятилетия показали, что проблема наркотиков становится все более острой и что остается мало стран, не затронутых ею.
The drug-control issue has now been similarly raised to the top of the global agenda. Проблема контроля над наркотиками стала теперь в той же степени приоритетной в глобальной повестке дня.
The same issue had arisen in Egypt in seeking to ensure the fair representation of women or of the Coptic minority in Parliament. В Египте также встала эта проблема, когда требовалось обеспечить справедливое представительство женщин или же коптского меньшинства в парламенте.
Another issue was raised in INSEE when the decision of replacing the usual cadastral maps with digitized maps was made in 1993. Когда в 1993 году было принято решение о замене обычных кадастровых карт цифровыми картами, в НИСЭИ возникла еще одна проблема.
It should also be borne in mind that the debt issue continued to hamper the efforts of developing countries in their search for sustainable development. Следует также напомнить, что проблема задолженности по-прежнему сдерживает усилия развивающихся стран по обеспечению устойчивого развития.
Globalization was not the only issue worthy of the international community's attention. Глобализация - не единственная проблема, заслуживающая внимания международного сообщества.
The issue had been raised with Taliban officials and representatives of other Afghan groups. Эта проблема была обсуждена с лидерами талибов и представителями других афганских группировок.
The issue of undocumented aliens was not a symptom of racism or racial discrimination, but was related to the immigration laws. Проблема "лиц без документов" не является признаком расизма или расовой дискриминации, а связана с законами об иммиграции.
This issue was discussed by the Heads of Government at the Lyons and Denver Summit conferences, held in 1996 and 1997. Эта проблема обсуждалась главами правительств Группы семи в ходе Лионского и Денверского совещаний на высшем уровне, состоявшихся в 1996 и 1997 годах.
For many years, so too has the Cyprus issue been awaiting the effective international cooperation needed for its resolution. Долгие годы ждет и кипрская проблема результативного международного взаимодействия для ее решения.
Mine clearance is therefore an issue of great concern to the Central American region. Таким образом, проблема разминирования вызывает серьезную озабоченность в центральноамериканском регионе.
The Government of Canada recognizes that the issue is a complex and highly sensitive one which requires a comprehensive approach. Правительство Канады признает, что проблема сложна, воспринимается крайне неоднозначно и требует комплексного подхода.
He also noted that the issue of sustainability did not appear in the document. Он отметил также, что в документе не затрагивается проблема устойчивости.
The issue of settlements is emerging as the greatest preoccupation of the inhabitants of the occupied territories, especially in the West Bank. Проблема поселений представляет собой самую большую заботу жителей оккупированных территорий, в особенности на Западной берегу.
The second issue concerns the transport of returnees from the border to their places of origin. Вторая проблема касается перевозки возвращающегося населения из приграничных районов в места происхождения.
It had been made, and the matter would be an important issue to be considered at a future working group session. Оно было внесено, и эта проблема должна стать одним из важных вопросов, которые предстоит обсудить на одной из будущих сессий рабочей группы.
Finally, it is appropriate to recall that poverty eradication is far more than just a national or international issue. И в заключение следует отметить, что ликвидация нищеты - это проблема, далеко выходящая за рамки национальных или международных проблем.
An important issue in Belarus has been the question of reintegration with Russia. Важное значение для Беларуси имеет проблема реинтеграции с Россией.
The main issue, perhaps, remains the problem of reducing demand for drugs. Главной, пожалуй, должна оставаться проблема сокращения спроса.
Staff security was emphasized as an issue of major concern. Было подчеркнуто, что серьезную озабоченность вызывает проблема безопасности персонала.