| This issue is assuming growing urgency. | Эта проблема с каждым днем становится все острее. |
| Terrorism remains a critical issue this year. | Одной из центральных в текущем году остается проблема терроризма. |
| The main issue is to ensure enforcement. | Основная проблема заключается в обеспечении контроля за их применением. |
| However, the issue of anti-personnel landmines has not only humanitarian but also security aspects. | Вместе с тем проблема противопехотных наземных мин носит не только гуманитарный характер, но и связана с аспектами безопасности. |
| HIV/AIDS is not the only health issue confronting young people. | ВИЧ/СПИД - это не единственная медицинская проблема, с которой сталкивается молодежь. |
| First, security is the primary issue facing Afghanistan. | Во-первых, безопасность - это главная проблема, с которой сталкивается Афганистан. |
| Road safety is an issue that very much effects poor people. | Проблема безопасности дорожного движения - это проблема, которая самым непосредственным образом затрагивает бедные слои населения . |
| The landmine issue remains high on the international agenda. | Видное место в международной повестке дня по-прежнему занимает проблема наземных мин. |
| So, as noted, the issue is not academic. | Так что, как отмечалось, эта проблема не носит сугубо академический характер. |
| Public versus private is not the issue. | Проблема заключается не в противопоставлении государственного сектора сектору частному. |
| He said, debt relief and debt cancellation is a political issue and not an economic issue. | Он сказал: Облегчение долгового бремени и списание долга - это не экономическая, а политическая проблема. |
| Equal treatment was a top European issue. | Проблема обеспечения равного обращения является одной из наиболее приоритетных проблем для всей Европы. |
| The Ministers acknowledged HIV/AIDS as a cross-cutting issue impacting on sustainable development. | Министры признали, что проблема ВИЧ/СПИДа носит междисциплинарный характер и оказывает воздействие на процесс устойчивого развития. |
| An important but generally somewhat neglected issue was the multiple forms of discrimination which particularly affected women. | Важным, но в некоторой мере отодвинутым на второй план вопросом является проблема множественных форм дискриминации, которая особенно тяжело сказывается на женщинах. |
| Another significant challenge is the issue of missing persons. | Еще одна серьезная проблема связана с вопросом о лицах, пропавших без вести. |
| Disability was a cross-cutting issue in Kenya's Vision 2030 development framework. | Проблема инвалидности стала общетематическим вопросом в рамочной программе развития Кении под названием «Видение - 2030». |
| Another issue of global concern is narcotic drugs. | Другой проблемой, вызывающей беспокойство во всем мире, является проблема наркотиков. |
| The other major issue raised during the Orange Revolution concerns presidential powers. | Другой основной проблемой, возникшей во время Оранжевой революции, стала проблема, связанная с президентскими полномочиями. |
| That is the issue before us. | В этом и заключается стоящая перед нами проблема. |
| Another issue of growing relevance is that of the economic costs of disarmament. | Другой проблемой, значение которой в этом отношении растет, является проблема экономических издержек, связанных с разоружением. |
| Another issue was how to deal with dissenting or separate opinions. | Еще одним вопросом была проблема того, каким образом рассматривать отдельные или особые мнения. |
| We however recognize that complete nuclear disarmament is a complex issue. | Вместе с тем мы признаем, что проблема полного ядерного разоружения имеет комплексный характер. |
| Another issue high on the UNHCR agenda is statelessness. | Другой проблемой, занимающей важное место в повестке дня УВКБ, является проблема лиц без гражданства. |
| The issue of geographical balance was indeed problematic. | Что касается вопроса географического баланса, то эта проблема, действительно, существует. |
| The central issue of successive international agendas is security. | Центральное место в следующих одна за другой международных повестках дня занимает проблема безопасности. |