Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Issue - Проблема"

Примеры: Issue - Проблема
This is an issue of crucial importance to Egypt. Для Египта эта проблема имеет кардинальное значение.
Ordinarily, statistics institutes were reluctant to include such questions as ethnicity remained a sensitive issue in many Latin American countries. Обычно институты статистики с неохотой включают такие вопросы, поскольку этническая проблема является весьма деликатным вопросом во многих латиноамериканских странах.
The core problem was the issue of disproportionate use of firearms. Главная проблема заключается в вопросе о несоразмерном применении огнестрельного оружия.
Poverty is not an issue just for the lower-income countries in the region. Проблема нищеты затрагивает не только страны региона с низким уровнем дохода.
An issue of particular concern is the challenge faced by displaced women in exercising their housing, land and property rights. Особую озабоченность вызывает проблема, с которой сталкиваются перемещенные женщины в осуществлении своих жилищных, земельных и имущественных прав.
The issue of climate change-induced displacement, migration and planned relocation is extremely complex. Проблема массового перемещения населения, миграции и планового переселения людей в связи с изменением климата является крайне сложной.
He also recalled that addressing climate change is a common but differentiated issue and the solution implies cooperating and sharing challenges. Он также напомнил, что противодействие изменению климата - это общая, но неоднозначная проблема, для решения которой необходимы сотрудничество и совместное преодоление вызовов.
Also, the issue of access to maps that were created with the support of international technical assistance projects was raised. Кроме того, была поднята проблема доступа к картам, созданным при поддержке участников международных проектов технической помощи.
But it grew into a more crucial issue of managing relationships with partners, especially Inmetro's delivery chain. Однако из этого была выведена более важная проблема управления взаимоотношениями с партнерами, в частности, процессом производства Инметро.
The "poverty challenge" remains on the world's agenda as a political, socio-economic and human rights issue. «Вызов нищеты» остается на повестке дня всего мира как политическая, социально-экономическая и правозащитная проблема.
Government programmes do not address the equal opportunities issue or the ILO principle of "decent work". Ни проблема обеспечения равных возможностей, ни предложенная МОТ концепция «достойной работы» не находят своего отражения в программах правительства.
The issue of water supply is defined by the Water Law, chapter 5.1.1. Проблема водоснабжения регулируется главой 5.1.1 Закона о водах.
The issue of illegal employment is still present, but is not as widespread as in previous years. Проблема незаконного найма на работу сохраняет свою актуальность, хотя она не столь распространена, как в предыдущие годы.
The issue is exacerbated in flood prone areas, where toilets were destroyed by the recent floods. Эта проблема стоит еще острее в районах паводкового риска, где туалеты были разрушены недавними наводнениями.
In the area of health care, the issue of discrimination affects a number of systemic health care elements. В сфере здравоохранения проблема дискриминации затрагивает целый ряд структурных элементов системы медицинского обслуживания.
The issue of ageing populations and the new challenges that they posed for urban planning and development was also mentioned. Также была отмечена проблема старения населения и новые вызовы, которые встают перед городским планированием и развитием в этой связи.
Uncontrolled solid waste is another serious environmental issue for cities in developing countries. Еще одна серьезная экологическая проблема городов развивающихся стран - неконтролируемые твердые отходы.
At the global level, the issue is one of promoting equitable broadband development and related opportunities in all countries. На глобальном уровне проблема заключается в необходимости поощрения равноправного развития широкополосного доступа и связанных с ним возможностей во всех странах.
The interplay of these forces has brought the issue of resource scarcity to the forefront. С учетом взаимодействия этих сил на первый план вышла проблема ограниченного количества ресурсов.
Another issue is both related to information technology (IT) and methodology in nature. Еще одна проблема связана с информационной технологией (ИТ) и самой методологией.
NGOs and business often came in later when the issue had become less politically sensitive. НПО и предпринимательский сектор зачастую подключаются к процессу на более поздних этапах, когда проблема становится политически менее чувствительной.
Japanese experience shows that this issue is not simply a theoretical possibility. Опыт Японии показывает, что эта проблема может встретиться не только в теории.
The language issue presents a challenge in pursuing cooperation among competition authorities even within the same region. Проблема языка существует при сотрудничестве между органами по вопросам конкуренции даже в пределах одного региона.
Finally, the report touches briefly on "natural capital" as a broad emerging issue. И наконец, в докладе бегло затрагивается в качестве одного из возникающих вопросов с широким толкованием проблема «природного капитала».
Former countries can be an issue in the classification, but this is faced by all countries. При классификации могут возникать проблемы в связи с бывшими странами, однако эта проблема касается всех стран.