Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Issue - Проблема"

Примеры: Issue - Проблема
Once the issue was resolved, the United States Army Corps of Engineers began a limited surface removal of munitions in 1995. После того как эта проблема была решена, инженерные войска сухопутных сил Соединенных Штатов в 1995 году приступили к осуществлению ограниченного поверхностного извлечения неразорвавшихся боеприпасов.
Herein lies the issue which underpins the debate on energy pricing, subsidization and the internalization of "external" social and environmental costs. В этом и заключается проблема, лежащая в основе дебатов по вопросам цен на энергоносители, субсидирование и интернализацию "внешних" социальных и экологических издержек.
The principal issue in this regard is what is foreseeable? Главная проблема в этом отношении - что же значит "предвидимое"?
The issue of dual use is a complex one and would have to be considered thoroughly. Проблема товаров двойного назначения - это сложная проблема, и она должна быть тщательно изучена.
For us in the region, the issue goes beyond any economic, political, environmental or legal considerations. С точки зрения стран региона данная проблема выходит за рамки экономических, политических, экологических или юридических аспектов.
Access to education was identified as a major issue. Проблема доступа к образованию была признана одной из главных.
The main issue here is to ensure that older persons can gain access to the labour market. Основная проблема здесь состоит в обеспечении доступа пожилых людей к рынку труда.
The issue of reintegrating returnees was no longer political but had become economic and social. Проблема реинтеграции возвращенцев уже не является политической, а стала экономической и социальной проблемой.
This issue of access to justice for women will be dealt with in further detail in the CEDAW-specific document. Эта проблема доступа женщин к отправлению правосудия будет более подробно рассмотрена в документе, касающемся непосредственно КЛРДЖ.
The competencies of these institutions overlap, and this issue is explored in chapter III. Сферы компетенции этих учреждений пересекаются, и эта проблема рассматривается в главе III.
This is a complex issue because it touches on intergovernmental relations, jurisdictional matters and constitutional questions. Это - сложная проблема, поскольку она затрагивает межведомственные отношения, проблемы юрисдикции и конституционные вопросы.
It is a pressing issue on which the discussion needs to be reinvigorated at the CD. Эта проблема носит злободневный характер, и по ней нужно интенсифицировать дискуссии на КР.
One issue of particular importance with regard to Roma was the question of identity, as emphasized by Mr. Nobel. Как было подчеркнуто гном Нобелем, применительно к рома особое значение имеет проблема самобытности.
For the OSCE, which is very much present on the ground, mandate problems are not an issue. Для ОБСЕ, которая широко представлена в крае на местах, проблема мандата отсутствует.
As people come back, the issue of land and property remains a challenge that the authorities will need to address. Сейчас, когда люди возвращаются, по-прежнему существует проблема прав на землю и имущество, которую властям необходимо будет решать.
It is this global issue that threatens my country's future as no other. Именно эта глобальная проблема создает самую большую угрозу будущему моей страны.
Another major enforcement issue in most of the reviewed countries is connected with the lack of financing for environmental activities and initiatives. Другая серьезная правоприменительная проблема в большинстве охваченных обзором стран связана с недостаточным финансированием природоохранных мероприятий и инициатив.
The issue of land degradation is fairly well delimited and the recommended solutions are clearly defined. Проблема деградации земельных ресурсов детально проанализирована, а предлагаемые решения - четко проработаны.
The issue of an ageing population has been on Singapore's national agenda since the 1980s. Проблема старения населения была включена в национальную повестку дня Сингапура в 1980-х годах.
The issue of the post-traumatic stress was fully presented, as was the danger of return. В нем была полностью отражена проблема посттравматического стресса, а также показана опасность возвращения.
The issue was complex and sometimes had its roots in history. Данная проблема является сложной и порой имеет исторические корни.
Climate change is an issue of justice. Проблема изменения климата - это проблема обеспечения справедливости.
The issue of gender-balanced participation in decision-making has been tackled by projects supported from the EU Structural Funds since 2004. С 2004 года проблема сбалансированного гендерного участия в принятии решений решалась с помощью проектов, поддержка которым оказывалась структурными фондами ЕС.
Nevertheless, in the new century the issue of nuclear disarmament brings more serious challenges than ever before. Тем не менее, в новом столетии проблема ядерного разоружения ставит еще более серьезные задачи, чем когда-либо ранее.
A legislative guide on secured financing could approach the issue of preferential claims in a number of different ways. В руководстве для законодательных органов по вопросам финансирования под обеспечение проблема преференциальных требований может быть рассмотрена с точки зрения различных подходов.