Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Issue - Проблема"

Примеры: Issue - Проблема
The issue may not be just a question of semantics. Проблема может и не сводиться просто к вопросу о вкладываемом в понятия смысле.
Secondly, the issue in question should naturally be settled between the two countries. Во-вторых, указанная проблема должна, естественно, решаться на двустороннем уровне.
As a result of our sincere cooperation, the issue has essentially been resolved. Благодаря нашему искреннему сотрудничеству проблема эта в основном решена.
It is also an issue that requires an international response. Это также проблема, требующая международного внимания.
The Special Rapporteur regrets that, owing to regional tensions, the issue of trafficking has been sidelined. Специальный докладчик выражает сожаление по поводу того, что вследствие обострения региональной напряженности проблема торговли людьми отходит на второй план.
The issue of water cuts across many issues central to UNU work - from meeting basic human needs to the challenges of managing international water resources. Проблема сокращения запасов воды пересекается со многими вопросами, имеющими центральное значение для деятельности УООН, - от удовлетворения основных людских потребностей до проблем рационального использования международных водных ресурсов.
This issue is elaborated in a separate addendum. Эта проблема подробно рассматривается в отдельном добавлении.
The issue had already been raised at the previous meeting. Эта проблема уже обсуждалась на прошлом совещании.
This leads to the crucial political issue of accountability. В этой связи возникает исключительно важная политическая проблема подотчетности.
The issue of missing persons is particularly sensitive and difficult for Bosnia and Herzegovina. Проблема пропавших без вести является наиболее острой и трудной для Боснии и Герцеговины.
That is a key issue that must prompt all of us to become involved. Это ключевая проблема, которая должна побудить всех нас принять участие в этих усилиях.
The representative noted that the issue of prisoners of war was a major concern at the national level. Представитель Кувейта отметила, что проблема военнопленных представляет собой серьезную проблему на национальном уровне.
His delegation would like to know how that issue would be resolved in the future. Американской делегации интересно будет узнать, как эта проблема будет решаться в будущем.
The issue of child soldiers is a prime example. Яркий пример этого - проблема детей-солдат.
This issue was thoroughly discussed at the International Conference on War-Affected Children, held last September in Winnipeg, in which the Russian delegation participated. Эта проблема стала темой глубокого и всестороннего обсуждения на Международной конференции по проблемам детей-жертв вооруженных конфликтов в сентябре прошлого года в Виннипеге, в которой участвовала и российская делегация.
Another issue associated with the medium-term plan is the difficulty with identifying priorities. Еще одна проблема, связанная со среднесрочным планом, заключается в сложности определения приоритетов.
The larger issue of reducing the number of documents that Member States requested and received was perhaps more urgent than ever. Пожалуй, как никогда актуальной стала более крупная проблема уменьшения количества документов, которые запрашивают и получают государства-члены.
Fixed an issue where some passwords saved using Firefox 3.0.2 did not work properly. Исправлена проблема, при которой не работали некоторые пароли, сохранённые с использованием Firefox 3.0.2.
We must deal with this issue on an urgent basis. Эта проблема должна быть решена в срочном порядке.
The problem of small arms and light weapons has several dimensions rather than being merely an arms control and disarmament issue. Проблема стрелкового оружия имеет несколько аспектов и включает в себя не только вопрос о контроле над вооружениями и разоружении.
The central issue of our time is finding the right balance between the government and the market. Главная проблема нашего времени заключается в нахождении правильного соотношения между государственным регулированием и рынком.
Another issue was that of sound dying after returning from safe mode. Другая проблема была связана с отключение звука после возвращения компьютера из спящего режима.
This issue was resolved in the 3.1r6a images. Эта проблема исправлена в образах 3.1r6a.
This issue was fixed as part of Firefox 2.0.0.15. Эта проблема была устранена с выходом Firefox 2.0.0.15.
This issue is fixed in Flash 10. Эта проблема исправлена в Flash 10.